L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.
因此,目前越來越多地把努力點(diǎn)改為有系統(tǒng)地處理這個(gè)問題的根源。
L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.
因此,目前越來越多地把努力點(diǎn)改為有系統(tǒng)地處理這個(gè)問題的根源。
D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.
在這方面,我的特別顧問易卜拉欣·甘巴里啟動(dòng)了一項(xiàng)審查,以調(diào)整《契約》的點(diǎn)。
Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.
情報(bào)部門新注恐怖主義問題。
Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.
已改這種合同的點(diǎn),以便解決處境困難的人。
Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.
我們必須加倍努力,并新注我們的方法。
Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.
最后,我們必須新確定我們的工作點(diǎn)。
Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.
因此應(yīng)鼓勵(lì)舉行不限成員名額的協(xié)商,著討論所需的內(nèi)容。
Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.
我相信,我們現(xiàn)在能夠考慮新分配注意力。
Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.
以全球論壇活動(dòng)為點(diǎn)的戰(zhàn)略必須有助揮工組織的獨(dú)特優(yōu)勢。
Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.
但是,《阿富汗國家展戰(zhàn)略》的點(diǎn)需進(jìn)一步突出。
Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.
中期審查指出政府間機(jī)構(gòu)有必要進(jìn)行合理化和改善其焦點(diǎn)。
L'accord de collaboration aux recherches est prorogé de deux ans et le programme de recherche recentré.
已經(jīng)將此項(xiàng)研究合作協(xié)定延長兩年,研究議程有所改。
Les dirigeants des deux parties souhaiteront peut-être recentrer leur action et redoubler d'efforts.
在此范圍內(nèi),雙方領(lǐng)導(dǎo)人不妨新調(diào)整并加強(qiáng)各自的努力。
Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.
培訓(xùn)檢察官和法官成為該方案工作的新點(diǎn)。
Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.
這些組織必須調(diào)整展焦點(diǎn),從而恢復(fù)它們的原來目標(biāo)。
Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.
我們今天的會議必須幫助我們朝此方向調(diào)整我們的精力。
Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.
這種注權(quán)利的做法將人類的展再次放在了中心地。
Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.
需要新確定援助巴勒斯坦人民的點(diǎn),以便滿其緊迫的需要。
Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.
第二,國際介入應(yīng)當(dāng)把心轉(zhuǎn)向阿富汗人民的整體安全。
14.1 a) Mieux satisfaire les besoins des états membres du PNUE en recentrant ses activités.
1(a) 環(huán)境署的工作更加切合成員國的需要。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com