C’est le début d’une évolution de la politique fran?aise héritée du gaullisme.
這就是從戴高樂承的法國政策的演變的開始。
C’est le début d’une évolution de la politique fran?aise héritée du gaullisme.
這就是從戴高樂承的法國政策的演變的開始。
Conduire un aveugle,c'est hériter l'esprit de Leifeng.
為盲人引路,這是傳承雷鋒精神。
De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.
從已故父親那里,他有很大一筆遺產(chǎn)要承。
Les institutions et l'infrastructure dont il a hérité sont dévastées.
這個政府當初接過來的是千瘡百孔的機構(gòu)和基礎設施。
Les raisons d'hériter tiennent au mariage et à la parenté.
承的根據(jù)是姻親和親屬關系。
Il a hérité de l'excellent TPU propriétés physiques, une large gamme d'applications.
它承了TPU的優(yōu)秀物性,應用范圍極為廣泛。
Ce sont eux qui hériteront du monde et qui traceront son avenir.
正是他們將要承世界并且開拓未來的道路。
Cette nouvelle modification donne aussi pleinement aux veuves le droit d'hériter.
另外,經(jīng)過最新修改,寡婦也充分享有承權(quán)。
Elle spécifiait également que Johannes Krauss hériterait de l'appartement de Salzbourg.
她并規(guī)定,Johannes Krauss將得到在薩爾茨堡的公寓。
Une nouvelle loi au Rwanda permettant aux filles d'hériter de biens.
· 盧旺達允許女童承財產(chǎn)的新法律。
Nous savons dans quel état était le bureau dont elle a hérité.
我們知道在他接任時該部門的情況。
En matière de succession, traditionnellement, les femmes n'ont pas le droit d'hériter.
關于遺產(chǎn),傳統(tǒng)上婦女是沒有權(quán)利承的。
L'Iraq conna?t encore une situation difficile héritée des politiques erronées du régime précédent.
由于前政權(quán)的錯誤政策,伊拉克目前舉步為艱。
Nous ne pouvons nous permettre de décevoir nos enfants, qui hériteront de ce monde magnifique.
我們不能讓將承這個美麗世界的人失望。
En ce qui concerne la succession testamentaire, la femme a la pleine capacité d'hériter.
在遺囑承問題上,婦女擁有完全的承權(quán)。
Les?structures économiques héritées du siècle passé étaient un obstacle au développement en Afrique.
從上一個世紀承的經(jīng)濟結(jié)構(gòu)對非洲發(fā)展來說是一個障礙。
L'UNICEF souhaite l'adoption d'une loi permettant aux enfants d'hériter des biens.
兒童基金會希望制定一項法律,承認兒童承財產(chǎn)的權(quán)利。
Ces droits, qui ont été hérités du système portugais, sont en train d'être modifiés.
莫桑比克《遺產(chǎn)承權(quán)法》也是葡萄牙司法體系的產(chǎn)物,目前正在修改中。
Nous retrouvons dans nos populations d'origine africaine une sagesse ancestrale héritée de nos racines africaines.
在我們有著非洲根源的拉丁美洲國家,我們認識到存在著來自我們非洲根源的歷史悠久的非洲傳統(tǒng)。
Le droit de succession gambien ne permet pas aux enfants illégitimes d'hériter de leur père.
根據(jù)岡比亞承法,非婚生子女不得承父親的財產(chǎn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com