试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

déborder

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

déborder TEF/TCF專(zhuān)四

音標(biāo):[deb?rde]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 déborder 的動(dòng)詞變位
v. i.
1. 溢, 漫溢, 泛濫:
La rivière a débordé. 河水泛濫了。
verre plein à déborder 滿(mǎn)得溢的杯子
L'eau a débordé du vase. 水從罐子里溢了。
faire déborder le vase [轉(zhuǎn)]人忍無(wú)可忍
Mon c?ur déborde. [喻]我心里有許多話要講。


2. déborder de 充分流露, 洋溢:
déborder d'esprit 才氣橫溢
déborder de vie 生氣勃勃
c?ur qui déborde de reconnaissance 不勝感激的心情
déborder d'enthousiasme révolutionnaire 滿(mǎn)懷革命豪情


3. 涌; 侵入:
La foule débordait sur la chaussée. 人群涌到了馬路當(dāng)中。

4. (小艇)離開(kāi)大船, 離開(kāi)碼頭

v. t.
1. 突, 伸
ville qui déborde son enceinte 向城廓外圍發(fā)展的城市
Cette pierre déborde l'autre de deux centimètres. 這塊石頭比那塊突兩公分


2. [轉(zhuǎn)]超范圍, 超限度:
déborder le cadre de la question. 超問(wèn)題的范圍
Les événements l'ont débordé. 事態(tài)的發(fā)展無(wú)法應(yīng)付


3. 拆邊, 去邊:
déborder une jupe 拆去裙子的邊
déborder une couverture 把塞在床下的被子邊
déborder un lit 把塞在床下的床單邊
déborder un malade [引]給病人把塞在床的被子開(kāi)
se déborder en dormant 睡著時(shí)把塞好的被子掀開(kāi)


4. [軍]迂回包抄:
déborder l'aile droite ennemie 包抄敵人的右翼

5. [體]兩翼包抄, 兩翼策應(yīng)
6. [海](小艇)離開(kāi)船舷或碼頭


常見(jiàn)用法
déborder de超

法 語(yǔ) 助手
助記:
dé分離+bord邊緣+er動(dòng)詞后綴

詞根:
bord 邊緣

名詞變化:
débordement
形容詞變化:
débordant, débordante
近義詞:
avancer,  baver,  mordre sur,  saillir,  sortir,  appareiller,  surplomber,  abonder,  foisonner,  fourmiller,  grouiller,  pulluler,  regorger,  surabonder,  délirer,  dépasser,  exploser,  outrepasser,  se décha?ner,  submerger

déborder de: fourmiller,  regorger,  

反義詞:
rentrer,  aborder,  accoster,  amarrer,  manquer,  se contenir,  se cantonner,  assécher,  border,  bordé,  contenu,  contenir,  délimiter,  rentré,  rentrée
聯(lián)想詞
épuiser排干,抽空;débordement泛濫;déverser流入,注入,倒入;dépasser,追過(guò);disperser散開(kāi),消散,擴(kuò)散;laisser留,保留;éclater爆裂,爆炸;couler流動(dòng),漏水;gonfler鼓起,充氣;vider空,倒空;envahir入侵,侵犯;

La pluie fait déborder les cours d'eau.

雨水河水上漲。

La mousse de la bière déborde du verre.

啤酒的泡沫酒杯。

Cette rivière débordée inonda tout le village .

這條泛濫的河淹沒(méi)了整個(gè)村莊。

L'affluence des eaux fit déborder la rivière.

河水匯流造成泛濫。

Cette pierre déborde l'autre de deux centimètres.

這塊石頭比那塊兩厘米。

L'action militaire a déjà débordé le cadre local.

這項(xiàng)軍事行動(dòng)經(jīng)超越局部范圍。

Ces questions semblent dès lors déborder le champ du présent sujet.

因此,這些問(wèn)題看了本專(zhuān)題的范圍。

On y explique comment les conflits internes débordent presque invariablement au-delà des frontières.

這切中要點(diǎn),即國(guó)內(nèi)沖突幾乎無(wú)一例外地超越了邊界。

Les événements l'ont débordé.

事態(tài)的發(fā)展無(wú)法應(yīng)付。

L'eau du Golfe débordera sur la fa?ade extérieure pour favoriser le processus de refroidissement.

落成后,波斯灣的海水在體育場(chǎng)外部正面上方流過(guò),起到輔助冷卻的作用同時(shí)也在外觀上賦予一種美感。

Dans le sud, les centres sanitaires sont débordés par l'afflux de personnes déplacées.

由于大量涌入的國(guó)內(nèi)流離失所者需要醫(yī)療照顧,南部的保健設(shè)施窮于應(yīng)付。

Dans les deux cas, les effets ont largement débordé le périmètre des entreprises concernées.

兩種情況都造成了影響遠(yuǎn)遠(yuǎn)超有關(guān)公司本身的后果。

Nous estimons donc que ces relations débordent le champ de l'étude de la Commission.

因此,我們認(rèn)為,這種關(guān)系不屬于委員會(huì)研究的范圍,而且應(yīng)當(dāng)如此。

Il peut rassembler la populationderrière ses dirigeants.Il peut aussi les déborder, voire se retournercontre eux.

它可以將人民聚于其領(lǐng)導(dǎo)人之下,也可能外溢,人民轉(zhuǎn)而反對(duì)領(lǐng)導(dǎo)人。

La poursuite d'une telle ambition risque de déborder le cadre de la résolution 1325 (2000).

然而,我們?cè)谧非筮@個(gè)目標(biāo)時(shí),有可能超第1325(2000)號(hào)決議的管轄范圍。

Dans un monde qui déborde de richesses, la faim n'est pas une fatalité.

在這一個(gè)物資充裕的世界上,饑餓并不是不可避免的。

Ils avaient d? le payer généreusement.Il débordait d’argent et distribua libéralement des shillings aux ouvriers.

們給錢(qián)很大方,們有的是錢(qián),慷慨,給工人們的薪水都是用先令計(jì)算的。

Aujourd'hui, plus d'un an plus tard, le batiment de l'Arc de La Haye déborde d'activité.

一年多后的今天,海牙Arc大樓內(nèi)是生氣勃勃,繁忙活躍。

La bière a débordé du verre.

啤酒從杯子里了。

La foule débordait sur la chaussée.

人群涌到了馬路當(dāng)中。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 déborder 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。