La pluie fait déborder les cours d'eau.
雨水河水上漲。
déborder de: fourmiller, regorger,
La pluie fait déborder les cours d'eau.
雨水河水上漲。
La mousse de la bière déborde du verre.
啤酒的泡沫溢酒杯。
Cette rivière débordée inonda tout le village .
這條泛濫的河淹沒(méi)了整個(gè)村莊。
L'affluence des eaux fit déborder la rivière.
河水匯流造成泛濫。
Cette pierre déborde l'autre de deux centimètres.
這塊石頭比那塊突兩厘米。
L'action militaire a déjà débordé le cadre local.
這項(xiàng)軍事行動(dòng)經(jīng)超越局部范圍。
Ces questions semblent dès lors déborder le champ du présent sujet.
因此,這些問(wèn)題看超了本專(zhuān)題的范圍。
On y explique comment les conflits internes débordent presque invariablement au-delà des frontières.
這切中要點(diǎn),即國(guó)內(nèi)沖突幾乎無(wú)一例外地超越了邊界。
Les événements l'ont débordé.
事態(tài)的發(fā)展無(wú)法應(yīng)付。
L'eau du Golfe débordera sur la fa?ade extérieure pour favoriser le processus de refroidissement.
落成后,波斯灣的海水將在體育場(chǎng)外部正面上方流過(guò),起到輔助冷卻的作用同時(shí)也在外觀上賦予一種美感。
Dans le sud, les centres sanitaires sont débordés par l'afflux de personnes déplacées.
由于大量涌入的國(guó)內(nèi)流離失所者需要醫(yī)療照顧,南部的保健設(shè)施窮于應(yīng)付。
Dans les deux cas, les effets ont largement débordé le périmètre des entreprises concernées.
兩種情況都造成了影響遠(yuǎn)遠(yuǎn)超有關(guān)公司本身的后果。
Nous estimons donc que ces relations débordent le champ de l'étude de la Commission.
因此,我們認(rèn)為,這種關(guān)系不屬于委員會(huì)研究的范圍,而且應(yīng)當(dāng)如此。
Il peut rassembler la populationderrière ses dirigeants.Il peut aussi les déborder, voire se retournercontre eux.
它可以將人民聚于其領(lǐng)導(dǎo)人之下,也可能外溢,人民轉(zhuǎn)而反對(duì)領(lǐng)導(dǎo)人。
La poursuite d'une telle ambition risque de déborder le cadre de la résolution 1325 (2000).
然而,我們?cè)谧非筮@個(gè)目標(biāo)時(shí),有可能超第1325(2000)號(hào)決議的管轄范圍。
Dans un monde qui déborde de richesses, la faim n'est pas une fatalité.
在這一個(gè)物資充裕的世界上,饑餓并不是不可避免的。
Ils avaient d? le payer généreusement.Il débordait d’argent et distribua libéralement des shillings aux ouvriers.
“ 們給錢(qián)很大方,們有的是錢(qián),手慷慨,給工人們的薪水都是用先令計(jì)算的。
Aujourd'hui, plus d'un an plus tard, le batiment de l'Arc de La Haye déborde d'activité.
一年多后的今天,海牙Arc大樓內(nèi)是生氣勃勃,繁忙活躍。
La bière a débordé du verre.
啤酒從杯子里溢了。
La foule débordait sur la chaussée.
人群涌到了馬路當(dāng)中。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com