Il donne son linge à blanchir à la laverie .
他把他的衣服送到洗衣店去洗。
Il donne son linge à blanchir à la laverie .
他把他的衣服送到洗衣店去洗。
Quand les cheveux commencent à blanchir, laisse la femme et prends le vin.
當(dāng)青絲開始變白發(fā),放下女吧,起酒杯來。
Rien ne peut le blanchir .
他再也開脫不了。
Cet homme commence à blanchir .
這個(gè)的頭發(fā)開始變白。
Nous ne voulons pas non plus qu'elle blanchisse les diamants issus des zones de conflit.
我們還想確保我國(guó)鉆石業(yè)不將滴血鉆石漂白。
Ses cheveux blanchissent.
他的頭發(fā)變白了。
Il blanchit sous le harnais.
他行伍生。
La neige blanchit les sommets.
白雪覆蓋山頂。
Les récifs, base de notre cha?ne alimentaire, blanchissent et meurent périodiquement.
構(gòu)成我們食物鏈基礎(chǔ)的珊瑚礁周期性地白化、死亡。
Depuis peu, le jeu sur Internet est également per?u comme un moyen de blanchir de l'argent.
最近,還把利用互聯(lián)網(wǎng)進(jìn)行賭博看作是進(jìn)行洗錢活動(dòng)的種可能手段。
Normalement, les languettes de pH blanchissent et changent de couleur avec le temps.
通常,pH測(cè)試條會(huì)褪色甚至久而久之改變顏色。
Le blanchiment de l'argent constitue une infraction distincte de celle qui a produit l'argent à blanchir.
將洗錢罪行作為與產(chǎn)生資金的罪行分開的犯罪行為對(duì)待。
Les tentatives faites pour blanchir le nazisme et pour déformer l'histoire sont préoccupantes.
粉飾納粹主義和歪曲歷史的企圖引起了們的擔(dān)憂。
Il était à la fois le principal responsable financier du réseau et celui qui blanchissait les fonds.
他擔(dān)任該網(wǎng)絡(luò)的首席財(cái)務(wù)長(zhǎng),同時(shí)從事洗錢的勾當(dāng)。
La meilleure stratégie propre à faire pièce à la criminalité organisée consiste à l'empêcher de blanchir ses capitaux.
削弱有組織犯罪的最佳戰(zhàn)略就是除其洗錢能力。
Les terroristes, les trafiquants de drogues et d'autres groupes criminels utilisent sensiblement les mêmes méthodes pour blanchir l'argent.
恐怖主義者、販毒者和其他犯罪集團(tuán)用了類似的洗錢手法。
Le FMI estime que les sommes blanchies chaque année représentent au total de 3?% à 5?% du PIB mondial.
貨幣基金組織估計(jì),每年洗錢的總數(shù)相當(dāng)于世界各國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值的3-5%。
Parce qu'ils sont petits et précieux, les diamants servent à effectuer des transactions illicites, blanchir de l'argent, acheter des armes, etc.
由于鉆石體積小價(jià)值高,常常被用于非法交易、洗錢、購(gòu)買武器等方面。
Le programme prévoyait également des mesures efficaces pour empêcher que des institutions financières ukrainiennes soient utilisées pour blanchir les produits du crime.
該方案還規(guī)定了有效措施,以防止烏克蘭金融機(jī)構(gòu)被用于清洗犯罪收益。
Autres circonstances laissant supposer que les opérations ont pour but de légaliser (blanchir) des produits d'activité illicite ou de financer le terrorisme.
其他情況令有理由相信進(jìn)行的交易是為了把以犯罪手段獲得的資金合法化(洗錢)或資助恐怖主義。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com