L'eau, la terre et le transport aérien s'étendant dans toutes les directions, le trafic est pratique.
水、陸、空運輸四通八達,交通十分便利。
L'eau, la terre et le transport aérien s'étendant dans toutes les directions, le trafic est pratique.
水、陸、空運輸四通八達,交通十分便利。
Une telle approche s'étendant à tous les domaines exige des ressources financières appropriées.
這種所不包的做法需要有適當(dāng)?shù)呢斦Y源。
Le Kenya a indiqué qu'il avait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
肯尼亞報告說,該國有含水層,它們的范圍跨越該國國界。
Le Mexique a signalé qu'il partageait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
墨西哥報告說,它共同擁有著跨越其國界的含水層。
La plupart des produits escomptés supposent néanmoins l'adoption de stratégies s'étendant à l'ensemble des domaines.
不過,許的產(chǎn)出暗示應(yīng)采取貫穿各實質(zhì)分界線的辦法。
Isra?l poursuit la destruction systématique de biens et de terres, en particulier en étendant le mur.
以色列繼續(xù)大規(guī)模毀壞財產(chǎn)和土地,特別是擴建隔離墻。
Il consiste à prendre en compte ces nouvelles pratiques en étendant l’assiette de la redevance audiovisuelle.
它在于新實踐能夠擴大征收視聽特許費的基數(shù)。
Toutes deux avaient récemment été consolidées par des protocoles facultatifs en étendant la portée.
兩者最近都由于擴大其涉及范圍的《任擇定書》而得到了加強。
En s'étendant géographiquement, elles sont également devenues de plus puissants instruments de non-prolifération.
隨著器區(qū)地域的擴大,它們已成為不擴散的有力工具。
Un puissant rouage invisible, s'étendant à tous les domaines, fait tourner le système à distance.
一個強大、包羅萬象和形的方向盤從遠處操縱著這個體系。
L'envergure des initiatives concertées s'étendant, elles incluent un grand nombre d'acteurs, ainsi que les secteurs public et privé.
協(xié)作倡的范圍正逐漸擴大,包括一大系列行動者以及公營部門和私營部門。
Tout a été fait pour fournir un large éventail de données et couvrir des périodes s'étendant sur plusieurs décennies.
巴西政府已為供廣泛的數(shù)據(jù)并重點介紹涵蓋幾十年來各個時期的情況盡了一切努力。
Elle renvoie donc à divers phénomènes ayant des incidences mondiales et s'étendant au-delà des frontières nationales.
因此,全球化就是一些具有世界性廣泛影響并跨越國家邊界的過程。
Dans certains cas amplement rapportés, les attaques ont été massives et prolongées, s'étendant sur plusieurs heures.
在一些廣泛報道的案件中, 攻擊的范圍廣,時間長,達數(shù)小時。
Ces essais nucléaires ont touché une zone s'étendant sur plus de 300?000?kilomètres carrés et ont eu des conséquences tragiques.
受這種試驗影響的地區(qū)逾30萬平方公里,后果是悲慘的。
Le paysage est donc sillonné de balafres de 350?mètres de large s'étendant sur plus de 200?kilomètres.
因此在已經(jīng)建好200公里迂回道路有350米寬地帶40 自然景觀被摧毀了。
S'étendant aux moyens de combat, ce même principe interdit le recours à des armes frappant sans discrimination.
這項原則也適用于交戰(zhàn)方法,并禁止用進行區(qū)別攻擊的器。
Le processus de réforme du Conseil de sécurité s'est révélé long et ardu, s'étendant sur plus de 12?années.
安全理事會的改革過程漫長而艱苦,目前已經(jīng)進行了12年。
De ce fait, les possibilités d'accro?tre la production alimentaire en étendant la superficie des terres cultivées sont actuellement limitées.
因此,通過擴展耕地面積來高糧食產(chǎn)量的余地在目前很有限。
La région du Darfour s'étendant au nord et au sud, le cadre bipartite des pourparlers de paix était inadéquat.
達爾富爾地區(qū)橫跨南北,雙方和談框架是不適當(dāng)?shù)摹?/p>
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com