Capadoccia, est une villégiature renommé par son beau paysage et ses église creusés aux sommets de pièrres.
卡帕多西亞,以其讓人瞋目結(jié)舌獨(dú)特
貌,山頂洞窟石穴里鑿出
大大小小教堂,聞名于世。
Capadoccia, est une villégiature renommé par son beau paysage et ses église creusés aux sommets de pièrres.
卡帕多西亞,以其讓人瞋目結(jié)舌獨(dú)特
貌,山頂洞窟石穴里鑿出
大大小小教堂,聞名于世。
Les centres de villégiature maintiennent leur profil haut de gamme et offrent un hébergement de luxe.
度點(diǎn)維持高檔形象,提供豪華
旅館。
Ils ont recruté des gar?ons et des filles sur des lieux de villégiature le long du lac Malawi.
他們?cè)隈R拉維湖沿岸度
勝
招募女童和男童。
Les médecins vantent les vertus de l’eau froide de la mer,les bains de mer, la villégiature c?tière en reaction contre le dégo?t de la ville.
醫(yī)生大加稱贊涼海水及海水浴所具有治療功效,并且海濱度
村也
逃避城市喧囂
好去處。
Les participants étaient plus nombreux que les habitants d'Arta, le principal lieu de villégiature du pays, situé sur les hauteurs, qui a accueilli la conférence.
與會(huì)者人數(shù)比會(huì)議所在
阿爾塔這個(gè)山頂度
城
居民還多。
Plusieurs autres projets sont en cours, notamment un ensemble de 72?logements en copropriété et 100 chambres supplémentaires pour le centre de villégiature Beaches Turks and Caicos.
有幾處發(fā)展程正在進(jìn)行,包括一處有72個(gè)單位
共有公寓和另一處對(duì)現(xiàn)有特克斯和凱克斯群島海灘娛樂(lè)區(qū)擴(kuò)建100間客房。
D'autres requérants, établis en Allemagne, en Italie, aux Pays-Bas ou?au Royaume-Uni, organisaient des voyages vers l'égypte, la Grèce, le Maroc et d'autres lieux de villégiature en Méditerranée.
其他索賠人總部設(shè)在德國(guó)、意大利、荷蘭或聯(lián)合王國(guó),組織去埃及、希臘、摩洛哥和其他
中海
游覽勝
旅游。
Cependant, une hausse est toujours observée dans certaines villes ou villégiatures qui arrivent à mieux attirer les jeunes touristes du fait qu'elles offrent davantage d'attractions qui intéressent ceux-ci.
但在一些由于青少年活豐富而可
吸引青少年游客前往
城市或度
勝
仍觀察到有上升
趨勢(shì)。
Energoprojekt a affirmé avoir laissé du matériel sans surveillance sur le terrain et dans des "villégiatures" situées à Bagdad et à Mossoul, à la suite de l'évacuation de ses employés d'Iraq.
Energoprojekt說(shuō),雇員撤離伊拉克后,它在巴格達(dá)和Mosul和“休息房舍”留下了設(shè)備,無(wú)人看管。
Grace aux nouveaux h?tels et lieux de villégiature et à ceux qui ont été rénovés, une meilleure formation du personnel h?telier et à des divertissement plus nombreux, on a bon espoir de faire redémarrer le tourisme.
由于旅館和渡設(shè)施
新建成或翻修,由于旅館
作人員接受更好
培訓(xùn),而且由于現(xiàn)有
渡
設(shè)施更具有吸引力,因此可以樂(lè)觀
認(rèn)為旅游業(yè)將得到推
。
Entre autres conséquences de cette situation, les dirigeants des régimes séparatistes ont lancé depuis longtemps une série d'acquisitions illégales de biens privés et publics (h?tels, maisons de villégiature et de soins, centres touristiques, usines, filons de charbon).
這種狀況產(chǎn)生后果之一
,分裂主義政權(quán)領(lǐng)導(dǎo)人在很久以前就開始非法購(gòu)置私人和政府財(cái)產(chǎn)(賓館、療養(yǎng)院、旅游中心、
廠、煤礦層)。
Même si l'on estime que seulement 20?% environ du tourisme balnéaire ont été effectivement affectés par la marée noire, d'autres lieux de villégiature sur l'?le ont souffert de l'impression que toute l'?le avait été polluée par des boues d'hydrocarbures.
雖然估計(jì)僅有20%海灘旅游真正受到原油泄漏
影響,但島上
其他目
也受到影響,原因
人們
印象
,整個(gè)島嶼都受到油泥
污染。
Je tiens à rendre tout particulièrement hommage au r?le exceptionnel joué par Son Excellence, par son gouvernement et par le peuple de Djibouti dans notre conférence nationale de réconciliation qui vient de se terminer à Arta, lieu de villégiature situé près de Djibouti.
為此,我想對(duì)他閣下、他政府以及吉布提人民在我們近來(lái)結(jié)束
、在離吉布提不遠(yuǎn)
勝
阿爾塔鎮(zhèn)舉行
全國(guó)和解會(huì)議上發(fā)揮
特殊作用,致以特別敬意。
Le détournement d'un avion des Indian Airlines, l'enlèvement de touristes sans méfiance dans un centre de villégiature en Malaisie et des attaques à la bombe dans certaines capitales sont de tristes rappels des dangers auxquels nous sommes exposés du fait de fanatiques sans scrupules et sans coeur.
一家印度航空公司客機(jī)遭到劫持,馬來(lái)西亞旅游勝毫無(wú)防備
游客遭到綁架以及在一些首都發(fā)生
炸彈襲擊,都不幸提醒了我們肆無(wú)忌憚和殘忍
狂熱分子對(duì)我們構(gòu)成
危險(xiǎn)。
Au cours des dix prochaines années, le taux de croissance du tourisme sera proportionnellement plus élevé dans les pays en développement que dans les économies développées, et le marché s'intéresse de plus en plus au tourisme rural et au tourisme d'activité, au détriment des lieux de villégiature traditionnels.
在今后十年內(nèi),較不發(fā)達(dá)國(guó)家旅游業(yè)增長(zhǎng)速度將高于發(fā)達(dá)國(guó)家,而市場(chǎng)對(duì)鄉(xiāng)村和活
旅游
興趣超過(guò)了對(duì)前往傳統(tǒng)旅游點(diǎn)
興趣。
Les touristes étrangers se rendant dans des centres de séjour ont tendance à consommer beaucoup d'eau et d'électricité et à produire un grand volume de déchets, tandis que de nombreux lieux de villégiature des pays en développement ne possèdent pas l'infrastructure nécessaire pour assurer une gestion rationnelle de l'environnement.
旅游勝國(guó)際游客通常消耗大量
源和水,并產(chǎn)生大量廢物,而一些發(fā)展中國(guó)家
旅游勝
不具備良好環(huán)境管理
基礎(chǔ)設(shè)施。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過(guò)人
審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com