La position des Palestiniens est moins tranchée.
而巴勒斯坦方面態(tài)度比較多樣和不確定。
La position des Palestiniens est moins tranchée.
而巴勒斯坦方面態(tài)度比較多樣和不確定。
Et s'est arrêté pour conduite d'eau d'affaires tranchées par cable.
并承攔電纜線自來水管道開溝業(yè)務(wù)。
Ce mur aura des tranchées, des routes et des cl?tures parallèles.
這座墻有與它平行延伸壕溝、道路和圍欄。
La question de la nécessité de ce mécanisme d'examen est donc tranchée.
,需要設(shè)立這樣一種機制問題到解決。
Si aucun accord ne peut être trouvé, la question est tranchée par les tribunaux.
當(dāng)協(xié)議不果時,則法院予以解決。
Si un accord ne peut être trouvé, la question est tranchée par les tribunaux.
如果雙方不能達成協(xié)議,則法院決定監(jiān)護問題。
Si l'un des parents s'y oppose, la question est tranchée par la justice.
如果父母之一不同意,那么有關(guān)未成年人出境問題須法院裁決。
En Europe, les opinions étaient très tranchées quant à l'opportunité de signer ou non.
歐洲內(nèi)部對是否應(yīng)簽署這項公約存在嚴(yán)重分歧。
En 1791, un décret fixe que “tout condamné à mort aura la tête tranchée”.
1791年一份政令規(guī)定“所有被判死刑者必須斬首”。
Des?bulldozers ont défoncé des artères et creusé des tranchées, endommageant 12?000 mètres carrés de routes.
履帶式推土機亂掘道路,挖掘戰(zhàn)壕,破壞道路大約為12,000平方米。
Les progrès sont ralentis par les positions parfois tranchées de certains.
使進展受到阻礙主要因素,是我們在一系列不同國家立場極端部分所發(fā)現(xiàn)種種銳利邊緣。
Par conséquent, cette affaire ne peut être tranchée par la voie judiciaire.
為,提交人案件不能司法部門裁決。
A-t-il adopté des mesures tranchées pour prévenir des conflits futurs?
它采取明確措施來防止未來沖突了嗎?
Des rangées de tranchées nouvellement creusées étaient visibles le long des champs.
沿著田地,可以看到一排排新挖溝。
Quels étaient les motifs invoqués et comment ces affaires ont-t-elles été tranchées?
這些案件援引理是什么,結(jié)果如何?
L'intérêt d'une distinction tranchée entre minorités et peuples autochtones est discutable.
對于明確區(qū)分少數(shù)群體和土著人民不同是否有用問題是可以辯論。
S'ils ne parviennent pas à un accord, la question sera tranchée par un jugement du tribunal.
如果父母未能就子女姓氏問題達成協(xié)議,子女姓氏根據(jù)法院裁決確定。
Cette question doit être tranchée par les organes en question, conformément à leurs règlements intérieurs.
事項應(yīng)當(dāng)事機構(gòu)根據(jù)其議事規(guī)則作出決定。
Le plan comprend l'établissement de tranchées, de barrières, de barrages et d'autres mesures.
該計劃將包括構(gòu)筑塹壕和圍墻以及實施封鎖和其他措施。
Toute question relative à l'application du paragraphe 1 ci-dessus est tranchée par le Comité.
上述第1款可能引起任何問題應(yīng)委員會裁定。
聲明:以上例句、詞性分類均互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com