Papa a enlevé la suie qui tapissait l'intérieur de la cheminée.
爸爸把煙囪內(nèi)壁的煙灰給清除了。
Papa a enlevé la suie qui tapissait l'intérieur de la cheminée.
爸爸把煙囪內(nèi)壁的煙灰給清除了。
Disposez poulet et mangue sur un lit de roquette tapissant chaque assiette.Arrosez de marinade.
每個盤子里都用芝麻菜鋪好,然后把雞肉和芒果到盤子里,澆上腌泡汁。
Oui, et leurs femmes restaient seules à tapisser.
是啊,他們的妻子只能一直獨居家中,用掛房間。
Tapissez de papier sulfurisé beurré un moule de 23 cm de diamètre.
把蛋糕紙涂油直徑23厘米的模子內(nèi)。
Le ciel nocturne est représenté avec un bleu intense plus sombre que celui du jour, tapissé d'étoiles d'or et, parfois paré d'un croissant.
夜空為代表的黑暗藍(lán)色比一天,內(nèi)襯黃金星,有時與紅新月會。
Cernés par les jacinthes d’eau qui tapissent la surface du fleuve de Buriganga, au Bangladesh, ces canots servent de pont et permettent la traversée.
孟加拉國布里甘加河:密密麻麻的水風(fēng)信子的環(huán)繞下,這些小船被當(dāng)做過河的橋梁。
Battez les blancs d’oeufs en neige ferme, puis incorporez-les au mélange précédent. Trempez rapidement ues biscuits dans le café et tapissez-en le fond d’un plat profond.
將蛋清攪拌到雪花狀,然后加入前的混合物(奶酪+蛋黃)。迅速把幾塊餅干蘸下咖啡,把它后菜盤部。
Cependant, Harbert, qui s'était porté un peu plus sur la gauche, signala bient?t quelques rochers tapissés d'algues, que la haute mer devait recouvrir quelques heures plus tard.
赫伯特又向左走了幾步,忽然碰到一堆覆蓋著海藻的亂石,幾小時以后潮水就要把這里淹沒了。
Mélangez les biscuits, la muscade et le beurre fondu. Tapissez le fond du moule de ce mélange en tassant bien avec le dos d'une cuillère. Mettre au réfrigérateur.
混合餅干、肉豆蔻粉和溶化黃油。把混合物鋪模子上,用勺子背壓緊實。入冰箱。
Irrigué par le Saint-Laurent, un des plus grands fleuves au monde, le Québec compte 750 000 lacs, 130 000 rivières et ruisseaux qui tapissent de bleu 10 % de sa superficie.
灌溉于Saint-Laurent ,世界上最大的河流一,魁北克擁有750 000 個湖泊,130 000條河流和溪流,他們把魁北克10%的面積鋪成蔚藍(lán)色。
A défaut, utilisez un plateau normal ou un grand plat que vous aurez soin de tapisser de gros sel pour éviter que les hu?tres ne basculent et ne se vident de leur précieux liquide.
如果沒有這樣的托盤,可使用鋪了一層粗鹽的普通托盤或大盤子,以防止牡蠣傾倒而使殼中“寶貴的液體”(即海水)流光。
Les eaux c?tières de la Somalie recèlent des ressources naturelles dont l'une des zones de pêche les plus riches du monde et des quantités commerciales de ressources tapissant les fonds marins, telles que les hydrocarbures et les minéraux.
索馬里沿海水域擁有豐富的自然資源,包括世界上最豐富的漁場一和數(shù)量上具有商業(yè)開采潛力的海資源,例如,碳?xì)浠衔锖透鞣N礦物。
Toutefois, leur contenu ne devrait être déversé que sur des sites soigneusement sélectionnés, ou, ce qui est la meilleure solution, remis à des installations de traitement des eaux usées; les parois des fosses sceptiques devrait être tapissées d'un revêtement en ciment.
然而,污水池的排空只有選定了排區(qū)后才進(jìn)行,最好是排入廢水處理設(shè)施,而且應(yīng)當(dāng)有混凝土隔水層。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com