La définition du terme “message de données” inclut, entre autres, “l(fā)e télégraphe, le télex et la télécopie”.
“數(shù)據(jù)電文”一詞的定義除他以外包括“電報(bào)、電傳
傳真”。
La définition du terme “message de données” inclut, entre autres, “l(fā)e télégraphe, le télex et la télécopie”.
“數(shù)據(jù)電文”一詞的定義除他以外包括“電報(bào)、電傳
傳真”。
Le requérant demande des indemnités d'un montant de SAR?492?550 pour la réparation du batiment du télégraphe à Al?Khafji.
索賠人要求賠償海夫吉電報(bào)大樓的維修費(fèi)用492,550里亞爾。
L'Entreprise brésilienne de poste et de télégraphe (ECT) est responsable de la livraison des titres de propriété aux colons.
巴西郵政和電報(bào)公司負(fù)責(zé)向定居者發(fā)送土地所有權(quán)證。
Aux mêmes fins, sont considérés comme des télégraphes les téléphones destinés au service public et autres instruments et installations de communication.
同樣,電報(bào)應(yīng)理解為包括公用電話及他通訊工具和設(shè)施。
Les secours réclamés par le télégraphe ne pouvaient arriver sit?t, et le train d'Omaha à San Francisco ne devait passer que le lendemain.
要求增派的機(jī)車(chē)也不可能這么快就到。從奧馬哈開(kāi)往舊金山的火車(chē),也要等到第二天才能經(jīng)過(guò)此地。
Le requérant demande l'indemnisation des frais de réparation du batiment du télégraphe à Al?Khafji et des centraux téléphoniques à Al?Khafji et Al?Samah.
索賠人要求賠償海夫吉電報(bào)大樓及海夫吉和薩邁赫電話交換中心大樓的維修費(fèi)用。
La demande de mise en détention jusqu'à la réception de la requête d'extradition peut être adressée par courrier postal, télégraphe, télex ou télécopie.
在發(fā)出引渡之前,拘留請(qǐng)求可以通過(guò)郵寄、電報(bào)、電傳
傳真送達(dá)。
Le télégraphe, le téléphone, l'Internet, les téléphones cellulaires, les vidéoconférences?: la vitesse modifie la manière dont nous communiquons les uns avec les autres.
電報(bào)、電話、互聯(lián)、手機(jī)和視頻會(huì)議:速度正在改變我們相互交流的方式。
Tous les ordinateurs ou réseaux informatiques, télécopieurs compris, doivent être déclarés au Ministère des communications, des postes et télégraphes, et requièrent un permis de détention.
所有的計(jì)算機(jī),包括傳真機(jī)都必須向通訊、郵政和郵電事務(wù)部登記注冊(cè)并獲得許可證。
Les bureaux publics et les h?tels sont bien équipés en télex, fac-similé et matériel de transmission de données tout en fournissant des services de télégraphe et de téléphone traditionnels.
政府辦公室和酒店現(xiàn)都配有電傳、傳真和數(shù)據(jù)服務(wù)以及傳統(tǒng)的電報(bào)和電話服務(wù)。
L'invention du télégraphe au XIXe siècle a donné la possibilité de produire et de diffuser en temps réel des prévisions fondées sur des données couvrant une large surface géographique.
十九世紀(jì)發(fā)明電報(bào)后打開(kāi)了利用從遼闊的地理區(qū)域收集的數(shù)據(jù)提供和傳播實(shí)時(shí)預(yù)報(bào)的前景。
Mais Dayton a généré une structure par laquelle la poste, le téléphone, les télégraphes, le commerce, les imp?ts, la réglementation, la police et l'armée sont sous la tutelle de deux entités.
但是,代頓創(chuàng)建了一個(gè)結(jié)構(gòu),在這個(gè)結(jié)構(gòu)下,郵政、電話、電報(bào)、商業(yè)、稅務(wù)、規(guī)章、警察和軍隊(duì)分屬兩個(gè)實(shí)體。
Les services postaux avaient mis fin à leurs activités, alors que le service du téléphone et du télégraphe à l'intérieur du Kosovo ainsi que les liaisons internationales étaient pour ainsi dire inexistants.
郵政服務(wù)一度中斷,而科索沃內(nèi)部和與國(guó)際連接的電話和電報(bào)服務(wù)也幾乎癱瘓。
La loi n'interdit pas les transferts de fonds au moyen du système bancaire ou du système de crédit, d'unions de paiement comme la Western Union, par la poste ou le télégraphe ou par l'Internet.
俄羅斯法律不禁止通過(guò)銀行和信貸系統(tǒng)、付款聯(lián)合會(huì)(如西方聯(lián)合電報(bào)公司)、通過(guò)郵局
電報(bào)
通過(guò)因特
匯款。
Pour illustrer ce propos, signalons que le mouvement syndical est fermement implanté parmi les entreprises publiques administrées par des directions ministérielles comme celles des chemins de fer, de la poste et du télégraphe, des arsenaux, etc.
為了證明這一點(diǎn),政府部門(mén)管理的單位,如印度鐵路局、郵政電報(bào)局以及法定工廠等早已建立了工會(huì)。
Il a aussi été proposé, cependant, de supprimer la liste d'exemples car certains d'entre eux, tels le télégraphe ou le télex, correspondaient à d'anciennes techniques et n'entraient pas dans le champ d'application du projet de convention.
但也有與會(huì)者建議刪除所列的實(shí)例,因?yàn)?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/JCtDoN8Wb0u5C6VqQriS2Ivo@@6Q=.png">中某些實(shí)例,例如電報(bào)電傳指的是較早的技術(shù),不在本公約草案的范圍之內(nèi)。
Eastern demande US$ 305?005 au titre des pertes financières, dont US$ 21?500?de dép?ts auprès des Postes-Télégraphes-Téléphones et du Département des imp?ts sur le revenu iraquiens, et US$?283?505 de fonds laissés dans des comptes bancaires en Iraq.
東方要求就資金損失賠償305,005美元,中包括交給伊拉克郵政、電信和電話總機(jī)構(gòu)以及所得稅署的押金21,500美元;及在伊拉克銀行帳戶(hù)內(nèi)留下的資金283,505美元。
Les cinq compagnies de télécommunications requérantes demandent réparation pour la?perte de revenu provoquée par l'arrêt ou la baisse des télécommunications (téléphone, télex et télégraphe) soit avec le Kowe?t ou l'Iraq, soit avec ces deux pays, pendant l'occupation du?Kowe?t par l'Iraq, voire ensuite.
5個(gè)國(guó)家電信索賠人都要求賠償伊拉克占領(lǐng)科威特期間—— 有些情況下是在占領(lǐng)結(jié)束之后—— 與科威特和伊拉克中之一的電信往來(lái)業(yè)務(wù)停止
下降造成的收入減少。 索賠涉及電話、電傳和電報(bào)業(yè)務(wù)。
On s'est également interrogé au sujet du rapport entre la définition du terme “signature électronique” et celle du terme “message de données” apparaissant à l'alinéa?a), qui mentionnait également le télégraphe, le télex ou la télécopie, c'est-à-dire des moyens produisant des documents papier.
還有與會(huì)者對(duì)“電子簽名”與(a)項(xiàng)“數(shù)據(jù)電文”的定義之間的關(guān)系表示關(guān)切,數(shù)據(jù)電文也包括以電報(bào)、電傳傳真為形式的信息,
中每種形式都形成一份
面文件。
Un certain nombre de requérants, notamment le Fonds de développement immobilier, le?Ministère des postes, télégraphes et téléphone, le Ministère de l'enseignement supérieur, le?Service des eaux et la municipalité d'Al?Khafji, réclament une indemnisation au titre des dépenses de personnel encourues pour fournir une assistance aux réfugiés.
包括不動(dòng)產(chǎn)開(kāi)發(fā)基金、郵電部、高等教育部、供排水管理局和海夫吉市在內(nèi)的一些索賠人就在為難民提供援助方面發(fā)生的人事費(fèi)索賠。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,
表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com