Je considère qu'il s'agit en même temps d'une demande de surseoir à l'expulsion.
我也認為它是一件延期驅逐出境申請書。
Je considère qu'il s'agit en même temps d'une demande de surseoir à l'expulsion.
我也認為它是一件延期驅逐出境申請書。
Le Président propose de surseoir à l'examen de la première partie.
主席建議暫時對第一部的審議。
Elle a décidé de surseoir à l'élection des autres membres du Bureau.
議決定暫時適用SPOS/2號文件內的暫行議事規(guī)則。
Le Tribunal peut surseoir à procéder à la demande des deux parties à l'instance.
爭議法庭得應申請雙方的共同要求中止案件訴訟程序。
Prenant en compte ces observations, la Commission européenne a décidé de surseoir à son projet.
歐盟委員在考慮這些意見后,決定延緩通過這一草案。
L'état partie prie le Comité de surseoir à sa décision sur le fond en attendant la cl?ture de l'enquête.
締約國要求委員就案情作出決定直至調查完成。
Les parties ont décidé d'un commun accord de surseoir à la procédure contentieuse pendant que les négociations se poursuivaient.
目前各當事方同意在繼續(xù)展開談判之際,暫緩這項訴訟。
Le Tribunal peut surseoir à procéder si les deux parties à l'instance en font la demande.
爭議法庭得應申請雙方的共同要求中止案件訴訟程序。
L'Autorité palestinienne, ayant décidé de surseoir au versement de ce montant, s'apprête à le restituer au?Fonds d'indemnisation.
巴勒斯坦權力機構扣下了這筆款額的付款,并正在將其退還給賠償基金。
Le Tribunal peut surseoir à statuer à la demande des parties pour une période qu'il indique par écrit.
一、爭議法庭可應當事方請求中止案件訴訟程序,中止時間由該法庭以書面形式確定。
Le SBSTA est convenu de surseoir et de reprendre l'examen de ces documents à?sa vingt et unième session.
科技咨詢機構同意行動,到第二十一屆議時再審議這些文件。
Par ailleurs, il arrive que les conditions opérationnelles sur le terrain obligent à surseoir à l'exécution de certaines activités.
此外,實地的業(yè)務情況在有些情況下需要某些活動。
Menacé d'être assigné en justice par ses clients, l'acheteur a décidé de surseoir au paiement des derniers envois re?us.
在顧客訴訟威脅的情況下,買主對最后收到的一批貨物沒有付款。
Elle dit supposer que le Comité souhaiterait surseoir à sa décision jusqu'à ce que le commentaire soit disponible en fran?ais.
她認為委員似宜在有了法文評注之后再作出決定。
Le Gouvernement canadien demandait aussi que la demande de surseoir à l'exécution soit transmise dans les meilleurs délais aux autorités locales compétentes.
照還要求將此不執(zhí)行死刑的請求迅速轉達給國家有關當局。
Elle a suggéré de surseoir à la proposition de tenir un atelier d'experts jusqu'à ce qu'ait eu lieu l'atelier du Comité exécutif.
她建議說,有關舉辦一次專家講習班的提議應在執(zhí)行委員的講習班結束之后在予以討論再作出決定。
Le PRéSIDENT considère que la Commission souhaite surseoir à sa décision sur le projet de résolution en attendant la tenue de consultations officieuses.
主席說,他認為委員希望在舉行非正式協(xié)商之前暫緩對該決議草案作出決定。
Dans le même rapport, le Comité consultatif recommande aussi de surseoir à la décision du Secrétariat sur le changement de régime en question.
委員還在該報告中建議秘書處就300號編轉為100號編事項采取行動。
Nous avons pris note de la demande émise notamment par l'Union africaine de surseoir au processus initié par la Cour pénale internationale (CPI).
我們注意到非洲聯(lián)盟等組織向國際刑事法院提出了關于訴訟程序的要求。
Le Conseil pourrait surseoir à toute décision sur la suite du processus jusqu'à ce que l'experte indépendante lui ait soumis un texte révisé.
今后獨立專家一旦向事提交修訂案文,事即可就前進方向作出決定。
聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com