De plus en plus d'enfants surfent sur Internet.
越來越多的小孩上網(wǎng)。
De plus en plus d'enfants surfent sur Internet.
越來越多的小孩上網(wǎng)。
Il a passion de surfer.
他酷愛沖浪。
Il surfe sur les sondages.
他根據(jù)民意測(cè)驗(yàn)結(jié)果來調(diào)整自己。
Je surfe souvent sur internet pour envoyer un e-mail ou pour faire des achats par internet.
我經(jīng)常上網(wǎng)發(fā)郵件或者網(wǎng)上購(gòu)物。
Seulement je ne peux plus être quelqu'un d'autre.(...) Maintenant, je ne surfe plus sur les grosses vagues.
我只是,再也不能成為其他人。(...) ,我再也不會(huì)風(fēng)浪中漂泊。
Il donne des?exemples et fait des recommandations concrètes sur la fa?on de protéger les enfants qui surfent sur l'Internet.
其中提出關(guān)如何保護(hù)上網(wǎng)兒童的實(shí)例和具體建議 36。
Les principaux produits sont la salle de vapeur, salle de douche, surfer sur le cylindre, colonnes de douche, et d'autres séries.
主要有蒸汽房、淋浴房、沖浪缸、淋浴柱等系列。
Hello tout le monde, en surfant sur mes blogs préférés, je suis tombée sur un article super intéressant de Garance Doré, la plus famous des blogueuses fran?aises.
大家好,瀏覽我喜歡的博客時(shí),我看到一篇有趣的文章,由Garance Doré,法國(guó)最有名的部落客所寫, 點(diǎn)這里可以看到她的博客。
Le développement ne se limite pas à une mobilisation exceptionnelle pour récolter des fonds quand on ne peut pas faire autrement et quand les médias surfent sur l'émotion des peuples.
發(fā)展不只限沒有其他選擇和媒體操縱人民感情的非常時(shí)刻調(diào)動(dòng)資金。
"Le site communique énormément et on peut penser qu'une partie des salariés ont cliqué sur une publicité pour LastMinute.com sans réellement vouloir surfer sur ce site et y restent peu de temps".
“很多網(wǎng)站中設(shè)有友情鏈接,我們?cè)O(shè)想一部分的上班族是不小心點(diǎn)到LastMinute.com的廣告,而不是真的想進(jìn)這個(gè)網(wǎng)站?!?/p>
Les gar?ons, par contre, sont en train de jouer au football, de surfer, etc., et souvent, on voit un seul gar?on dans un groupe de filles alors que l'inverse ne se produit presque jamais.
此外,常常出這樣的場(chǎng)景,一群女孩中只有一個(gè)男孩,而幾乎沒有相反的場(chǎng)景(一個(gè)女孩和一群男孩一起)。
La?Rapporteuse spéciale note que les adolescents qui dans les pays de l'OCDE remplacent les contacts sociaux en surfant sur le Web n'y?gagnent rien au?niveau des aptitudes sociales ou de la tolérance, ou même de l'alphabétisation, selon les informations disponibles.
對(duì)不參加交誼活動(dòng)而上互聯(lián)網(wǎng)的十幾歲的青少年來說,特別報(bào)告員不曾見過任何一件證據(jù),可藉以說明這種方式對(duì)他們的社交才能、容忍工夫、甚至基本的讀寫能力有什么好處。
Mais les co?ts d'achat et de fonctionnement de ces appareils restent astronomiques pour une école rurale ou un h?pital dans un pays parmi les moins avancés où leur potentiel, loin d'être utilisé pour surfer sur Internet ou envoyer des courriers électroniques, pourrait servir à sauver des vies humaines et à élargir les connaissances.
但這種電腦的購(gòu)買價(jià)和運(yùn)作費(fèi)用對(duì)最不發(fā)達(dá)國(guó)家中的鄉(xiāng)村學(xué)校或醫(yī)院而言仍然是極為高昂,本來他們可利用電腦的潛力來拯救人類生命和使人們提高和擴(kuò)大技能,而不是用來瀏覽因特網(wǎng)和發(fā)送電子郵件。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com