Le Consortium était spécialisé dans la construction de ce type de canaux artificiels surélevés.
集團(tuán)專門(mén)建造水槽,它是安裝的人造水道,將水送入灌溉系統(tǒng)。
Le Consortium était spécialisé dans la construction de ce type de canaux artificiels surélevés.
集團(tuán)專門(mén)建造水槽,它是安裝的人造水道,將水送入灌溉系統(tǒng)。
Les nouvelles installations pourraient être construites en surélevant les batiments actuels et reliés par des passages couverts.
可現(xiàn)有樓房的平頂上增建這些會(huì)議室,用有頂棚的走道相互連接。
Multiplication des patrouilles, en particulier pour la surveillance des ponts, passages souterrains, passages surélevés, tunnels, croisements, etc.
加強(qiáng)巡邏,特別側(cè)重橋梁、下通道、立交橋、隧道、交叉路口等。
Des installations de ce genre sont équipées de planchers surélevés et de dispositifs d'alimentation électrique et de refroidissement.
這些設(shè)施已經(jīng)有墊高的、電和冷卻設(shè)施。
L'idée était séduisante : faire passer les bus au-dessus du trafic automobile, en le juchant sur des roues surélevées.
這曾經(jīng)是一個(gè)充滿吸引的創(chuàng)想:通過(guò)“高蹺”式的輪軸支撐,城市車流上空行駛。
Les activités préparatoires, qui consistent notamment à surélever les tentes, sécuriser les fosses septiques, nettoyer les égouts et distribuer les baches, sont en cours.
準(zhǔn)備工作也進(jìn)行之中,包括提升帳篷、加固化糞池、清掃公共下水道和分發(fā)防水布等。
Passepartout, l'oeil démesurément ouvert, la paupière et le sourcil surélevés,les bras détendus, le corps affaissé, présentait alors tous les sympt?mes del'étonnement poussé jusqu'à la stupeur.
路路通眼睛的,眉毛眼皮直往上翻,兩臂下垂,整個(gè)身子都軟癱了,由于吃驚而產(chǎn)生的各種怪象都他身上表現(xiàn)出來(lái)了。
Cet immeuble a un plancher surélevé, des systèmes de refroidissement et d'alimentation électrique adéquats, y compris un groupe électrogène de secours, et même une surcapacité de refroidissement et d'alimentation électrique.
該設(shè)施有墊高的,包括備用電內(nèi)的充足的冷卻和電設(shè)施,另有富余的電和冷卻能。
Les deux wagons arrières de l'un des trains et les quatre premiers de l'autre ont déraillé à Shuangyu, sur un tron?on surélevé de la voie, à proximité de la ville de Wenzhou.
其中一列火車的后兩節(jié)車廂和另外一列的前四節(jié)車廂靠近溫州市的‘Shuangyu ’段出軌。
En ce qui concerne la protection des zones c?tières, les mesures prises comprennent l'amélioration de la gestion intégrée des zones c?tières, la construction et l'amélioration de défenses c?tières et de routes surélevées inondables, et la plantation de mangroves.
保護(hù)沿岸帶的措施包括:加強(qiáng)沿岸帶綜合管理;建造并升級(jí)沿海防護(hù)帶和堤道;種植紅樹(shù)林等。
Ils ont repris à leur compte la métaphore du Secrétaire général selon laquelle il faut surélever le quai de la gare si l'on veut que les pays plus faibles puissent monter à bord du train de la mondialisation.
發(fā)言者都討論了秘書(shū)長(zhǎng)所述必須提高月臺(tái)以使較弱的國(guó)家趕上全球火車。
à Middle Valley, sur la dorsale Juan de Fuca, et dans la dépression d'Escanaba, sur la dorsale Gorda, les fonds marins se caractérisent par de nombreux blocs de sédiments surélevés, de plusieurs centaines de mètres de diamètre et 50 mètres de haut.
胡安·德富卡海脊的中谷和戈?duì)栠_(dá)海脊的埃斯卡巴納海槽,海床上有許多抬起的沉積區(qū)塊,其直徑長(zhǎng)達(dá)數(shù)百米,高達(dá)50米。
Pour être précis, il convient toutefois de dire que la plupart des inscriptions sur la liste ont été faites dans un délai de trois semaines; les périodes prolongées nécessaires à l'examen d'un nombre moins important de propositions contribuent à surélever la moyenne par rapport à la règle générale.
然而,更確切說(shuō),多數(shù)列名通常三個(gè)星期內(nèi)完成的;由于少數(shù)提案審議時(shí)間曠日持久,使平均所需時(shí)間多于多數(shù)情況。
étant donné qu'il n'est pas envisageable de construire un centre informatique, faute de temps, la solution proposée consiste à louer et équiper un centre informatique prêt à l'emploi déjà doté de planchers surélevés, de dispositifs d'alimentation électrique et de refroidissement, de systèmes d'alimentation de secours et autres infrastructures.
由于到那個(gè)時(shí)候建造一個(gè)數(shù)據(jù)中心的設(shè)想根本行不通,因此建議租用和配備一個(gè)現(xiàn)成的“數(shù)據(jù)中心”商業(yè)設(shè)施,那里的板已經(jīng)鋪高、電、冷卻、應(yīng)急備用電和其他基礎(chǔ)設(shè)施一應(yīng)俱全。
Comme indiqué au paragraphe?3, deux autres éléments de la réclamation no?5000450 (relatifs aux mesures destinées à remettre en état les routes surélevées contaminées par les incendies de puits de pétrole et les zones contaminées par l'élimination des mines et des autres vestiges de guerre) ont été transférées dans la quatrième tranche ?F4?.
正如第3段所說(shuō)明的,第5000450號(hào)索賠中的另外兩個(gè)單位(分別涉及對(duì)被油井火污染的高架路的補(bǔ)救措施和因處理雷和其他戰(zhàn)爭(zhēng)遺留物而被污染區(qū)的補(bǔ)救措施)推遲到第四批“F4”類索賠審理。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com