L'eau suinte à travers le plafond.
透過天花板滲出來。
L'eau suinte à travers le plafond.
透過天花板滲出來。
Ce mur suinte.
這堵墻滲。
Pendant de nombreux siècles, l'homme a obtenu de petites quantités de pétrole en récoltant ce qui suintait en surface.
在類歷史上,們曾在長達(dá)許多世紀(jì)的年代里,從表面的滲出獲取少量石油。
A quoi devinait-il qu'elle suintait des pierres, qu'elle suintait de la neige?
他根據(jù)什么猜測這怒氣是從巖石和積雪中滲露出來的呢?
Du pétrole suinte des réservoirs souterrains et en surface - souvent dans un piètre état - et s'infiltre dans le sol et les eaux souterraines.
許多地和地面的石油儲(chǔ)存箱破舊不堪,滲入四周的土壤和地。
On sent bien que notre écrivain n'est pas le seul à nourrir quelque rancune à l'égard de ce garagiste dont la misanthropie suinté par tous les pores de la peau.
們明顯地感到并不是只有作家一對其懷有仇恨,這個(gè)殺犯傷害他,厭惡世界,靈魂的丑陋從他的每個(gè)毛孔中透出來。
Pour intensifier le dialogue entre les civilisations, il nous faudra traverser nos propres frontières mentales, percer nos murs idéologiques, creuser les galeries dans nos remparts de l'inhibition afin que le meilleur de nous-mêmes puisse d'abord suinter et ensuite gicler en parole libératrice.
為了加強(qiáng)不同文明之間的對話,們必須跨越自己的精神界線,突破們的思想樊籬,在們的禁忌堡壘之挖通道路,從而首先使們的主要優(yōu)點(diǎn)展現(xiàn)出來,從而實(shí)現(xiàn)暢所欲言。
Comme l'a dit le grand poète des Cara?bes Césaire, le poison a été distillé lentement dans les veines de l'Europe, et le nazisme, avant d'engloutir l'édifice entier de la civilisation occidentale dans ses eaux rougies, a suinté et dégouliné par toutes les fissures.
正如加勒比大詩塞澤爾所言,毒液被緩慢注入歐洲的血管,納粹主在把西方文明整座大廈淹沒在其染紅的中之前,曾從每一個(gè)裂縫中滲出和一滴一滴流出。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com