Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.
他指,該建議目前形式會(huì)保護(hù)后來(lái)當(dāng)事人。
Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.
他指,該建議目前形式會(huì)保護(hù)后來(lái)當(dāng)事人。
Il ne l'a pas fait non plus lors des procédures subséquentes.
他也沒(méi)有在后來(lái)程序中提這一問(wèn)題。
La notification d'une cession subséquente vaut notification de toute cession antérieure.
一項(xiàng)后繼轉(zhuǎn)讓通知構(gòu)成對(duì)所有先前轉(zhuǎn)讓通知。
La problématique de la double nationalité serait discutée dans les rapports subséquents.
雙重國(guó)籍問(wèn)題可以在以后報(bào)告中討論。
Nous attendons les résultats de cet examen et les instructions subséquentes du Conseil.
我們等待著這個(gè)審查結(jié)果和安理會(huì)進(jìn)一步指導(dǎo)。
Le constituant en possession peut octroyer une s?reté subséquente sur les biens grevés.
占有設(shè)押資押人可隨后再次授予對(duì)設(shè)押資擔(dān)保權(quán)。
La?problématique de la double nationalité serait discutée dans les rapports subséquents.
雙重國(guó)籍問(wèn)題可以在以后報(bào)告中討論。
Le prêt sera garanti par les commandes, le stock acheté et les créances subséquentes.
貸款將由定購(gòu)單、購(gòu)進(jìn)庫(kù)存和生應(yīng)收款擔(dān)保。
Le constituant devrait être autorisé à consentir une s?reté subséquente sur un bien déjà grevé.
押人應(yīng)當(dāng)有權(quán)隨后再次授予對(duì)已設(shè)押資擔(dān)保權(quán)。
Le paragraphe?5 traite des notifications multiples relatives à une ou plusieurs cessions subséquentes.
第5款涉及就一次或多次后繼轉(zhuǎn)讓發(fā)若干次通知問(wèn)題。
En conséquence, tout cessionnaire subséquent peut se retourner contre le cédant pour violation des garanties.
因此,任何后繼受讓人都可對(duì)轉(zhuǎn)讓人違反表示進(jìn)行追究。
La construction consciente de l'avenir sans un examen et une planification stratégique subséquente du développement socioéconomique est impossible.
對(duì)社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展不加審查和繼續(xù)進(jìn)行戰(zhàn)略規(guī)劃,就不可能深思熟慮地建設(shè)未來(lái)。
Toutefois, tant les violations aériennes israéliennes de la Ligne bleue que les tirs antiaériens libanais subséquents se sont poursuivis.
但是,以色列飛機(jī)在繼續(xù)逾越藍(lán)線,與此相關(guān)是,黎巴嫩繼續(xù)發(fā)射反飛機(jī)炮彈。
Le prêteur sera garanti par les commandes, les éléments de stock acquis et les créances subséquentes.
貨款將由定購(gòu)單、購(gòu)進(jìn)存貨和生應(yīng)收款擔(dān)保。
On a aussi fait observer que toute modification subséquente du classement devrait être notifiée aux participants.
還據(jù)指,任何隨后生重新排名都應(yīng)當(dāng)重新通知各參加者。
Combien de tensions et de pressions seraient créées pour en finir avec les inévitables étapes subséquentes?
在不可避免一連串步驟中將造成何種緊張和壓力?
Quelques modifications ont été apportées à certaines composantes et expliquées dans les?rapports subséquents sur le Pacte.
對(duì)某些組成部分作了一些修正,而且在關(guān)于《盟約》后續(xù)報(bào)告中作了解釋。
Ces garanties sont considérées comme données non seulement au cessionnaire immédiat mais également à tout cessionnaire subséquent.
這種表示被視為不僅針對(duì)眼前受讓人作,而且也針對(duì)任何后繼受讓人作。
Dans le présent projet également, le contenu de la responsabilité internationale se dégage d'articles subséquents (troisième partie).
因此,在本條款草案中國(guó)際責(zé)任內(nèi)容問(wèn)題也將見(jiàn)于進(jìn)一步條款(第三部分)。
Un contrat de vente implique un transport des marchandises lorsqu'il prévoit, explicitement ou implicitement, un transport subséquent.
一項(xiàng)銷售合同明示或默示規(guī)定了以后運(yùn)輸,就是涉及了貨物運(yùn)輸。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com