Il est toujours stressé en période d'examens.
考試期間他總是很緊張。
Il est toujours stressé en période d'examens.
考試期間他總是很緊張。
Les personnes qui sont actives dans la vie sexuelle sont moins stressées.
越是在性生活中比較主動的人,在生活中的壓力就越少。
Il a une condition de vie très stressante.
他的生活條件很緊張。
Je stresse en pensant à mon entretien d'embauche.
一想到求職面試,我就緊張。
Un cuisinier stressé et une indigestion ne sont pas très romantiques.
激的菜譜和消化不良并不顯得很浪漫。
Ces nouvelles responsabilités le stressent .
他因新職務(wù)的重壓感到精神緊張。
Ne vous stressez pas,prenez votre temps.
別緊張,慢慢來。
C’est très peu possible ailleurs, j’imagine.On n’a pas besoin de s’énerver ou se stresser ici.La vie est paisible comme elle serait.
不過現(xiàn)在倒是很明白,因?yàn)樵诔啥既藗兙涂梢陨畹萌?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/LF3Wf5Lvl9m08cfQYRwVkiRtM5E=.png">漁人般,只是沒有陽光用來曬網(wǎng)罷了,哈哈。
En?outre, le frère de l'auteur lui avait conseillé de se reposer avant d'introduire sa demande parce qu'il avait peur et était stressé.
此外,撰文人的兄弟因他害怕和緊張而建議他在申請前先休息。
Au début, j’étais très stressé, mais 15 minutes après, j’ai su que je serais la personne qui parlerait le mieux fran?ais à Shanghai.
剛開始我很緊張,但是15分鐘后我知道了我或許是上海法語講的最好的人了。
A bord de l’avion, Ben Ali stressé est toujours aux aguets. Il ne s’installera jamais confortablement. L’ex-président décolle de l’aéroport militaire de l’Aouina.
在飛機(jī)上,狼狽不堪的本阿里始終戒心重重,一點(diǎn)也不舒適。這位前總統(tǒng)是在阿維娜軍用機(jī)場起飛的。
Il a signalé que les enfants étaient stressés et que les enseignants devaient travailler de longues heures et effectuer des périodes de formation prolongées.
日本促進(jìn)性別平等教育聯(lián)絡(luò)網(wǎng)報告說,兒童壓力過重,教師忍受冗長的工作和培訓(xùn)時間。
Même l'introduction de lumière, de bruit et de chaleur dans des zones où il n'y en a pas peut stresser les organismes de ces zones.
在原來沒有亮光、雜音、熱的地方,即使帶進(jìn)亮光、雜音、熱,都可能對地區(qū)的生物造成壓力。
J'espère que je vais plus avoir envie de travailler après le printemps.Sinon ce sera dommage que le stresse de cette année casserait la beauté de la saison!
希望春天之后人會想工作一點(diǎn),工作態(tài)度也端正一點(diǎn),不然最后一年的壓力可會破壞春色的美好??!
Le stresse hydrique, qui résulte de la pénurie d'eau, peut se traduire par des conflits dans de nombreuses régions lorsque les ressources en eau sont partagées.
水匱乏直接造成的水資源緊張可能在許多區(qū)域引起爭奪水資源的沖突。
On y souligne qu'il importe que les organismes compétents oeuvrent ensemble pour aider les familles et les enfants stressés pour aider à prévenir les sévices et l'abandon.
該指導(dǎo)方針強(qiáng)調(diào)各機(jī)構(gòu)一起合作幫助處于緊張狀態(tài)的家庭和兒童防止虐待和忽視的重要性。
Les filles de 15 ans sont plus nombreuses que les gar?ons du même age à se sentir stressées ou très stressées à l'école (36,9 % contre 22,1 %).
到15歲時,感到學(xué)校學(xué)習(xí)緊張或非常緊張的女孩的比率遠(yuǎn)高于男孩(36.9%對22.1%)。
En fait, moi, j'ai envie d'esseyer que combien fort de stresse je puisse soutenir et de voir que quel est le different du monde que je regardrais par l'eau profonde.
但其實(shí),我,真的很想試試自己在水下到底能承受多少和多久的壓力,也想看看從深水中看世界會有怎樣的不。
Selon un avis, il fallait éviter toute référence aux préposés ou mandataires du transporteur puisque la nécessité de disposer délibérément d'animaux stressés survenait régulièrement dans ce genre de transport.
有與會者表示認(rèn)為,應(yīng)避免提及承運(yùn)人的雇員或代理人,因?yàn)樵谶@一行業(yè)中,經(jīng)常出現(xiàn)需要對非常狀況的動物故意進(jìn)行處置的情況。
Le stress, c'est normal, le stress est issu de votre envie de réussir, c'est donc positif, sans stress il n'y a pas d'envie de se surpasser ! Il serait anormal de pas stresser !
有壓力是正常的,壓力來自于你想要成功的愿望,這是積極的情緒,沒有壓力就表明你沒有想要自我超越的愿望!沒有壓力是不正常的!
聲明:以上例句、詞性分類均互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com