Il soulève la pierre comme une plume.
舉起一塊石頭毫不費力。
Il soulève la pierre comme une plume.
舉起一塊石頭毫不費力。
Il soulève des cinquante kilos comme un rien.
輕而易舉地舉起50公斤。
Depuis des années déjà, je soulève cette question dans des réunions.
幾年來我在一會議上都提到了這個問題。
Ceux qui se soulèvent en Palestine sont des Palestiniens.
現(xiàn)在在巴勒斯坦起義的是巴勒斯坦,
不是外來進(jìn)口的。
Il va sans dire que cela soulève de graves questions.
不用說,這引起了我的一
重要深思。
Néanmoins, c'est une pratique inhabituelle qui soulève des doutes.
但這是造成一疑慮的不尋常的做法。
Le texte, sur ces questions, soulève des questions très sérieuses.
有關(guān)這問題的案文引起嚴(yán)肅的問題。
Le Comité estime que la méthodologie proposée soulève plusieurs problèmes techniques.
專員小組發(fā)現(xiàn),擬議的測量方法中有若干技術(shù)問題。
Il est évident que le problème des réfugiés soulève des questions complexes.
難民問題顯然引起一問題。
Cette relation est actuellement compromise par les préoccupations que soulève son programme nucléaire.
這一關(guān)系目前由于對伊朗核方案的關(guān)切而受到損害。
Certains ont dit craindre que cette approche soulève des questions de compétence initiale.
有與會者關(guān)切地指出,這種做法可能會造成預(yù)先管轄權(quán)問題。
Il ne pense pas que la coopération avec le Gouvernement soulève des difficultés.
料想在取得伊拉克政府合作方面不會碰到困難。
à cet égard, pour le Bhoutan, les changements climatiques soulèvent deux préoccupations majeures.
在這方面,不丹對氣候變化有兩項主要關(guān)切。
La sécurité des agents humanitaires est un autre problème qui soulève de graves préoccupations.
道主義工作
員的安全,是造成嚴(yán)重關(guān)切的另一個問題。
Dans cette section, le Comité examine les questions particulières que soulèvent les réclamations considérées.
在本節(jié)中,小組按照損失類型分析所審查的索賠引起的具體問題。
La quatrième partie porte sur les questions que soulève le travail de la Commission.
第四部分是關(guān)于同委員會工作相關(guān)的其問題。
Pour ma délégation, ce projet de résolution renferme plusieurs dispositions qui soulèvent des interrogations.
我國代表團(tuán)感到,決議草案的一條款是令
質(zhì)疑的。
L'absorption de CO2 par les océans est une question qui soulève des préoccupations particulières.
尤其令關(guān)切的一個問題是海洋對二氧化碳的吸收。
La Rapporteure spéciale a inventorié les problèmes que soulève le mercenariat dans le présent contexte.
特別報告員在當(dāng)前情況下確定了許多有關(guān)雇傭軍活動的問題。
Ce programme est un effort pour faire face aux problèmes nouveaux que soulève la mondialisation.
努力推行世界貿(mào)易網(wǎng)方案是為了應(yīng)付正在隨著全球化而來的種種挑戰(zhàn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com