Nous avons formé des coalitions parfois singulières.
我們組成聯(lián)盟有時(shí)相當(dāng)不尋常。
Nous avons formé des coalitions parfois singulières.
我們組成聯(lián)盟有時(shí)相當(dāng)不尋常。
De cette situation singulière, elle conservera le dynamisme des plus jeunes.
在這樣獨(dú)特情況下,它有著世界上最年輕城市活力。
Ces différences sont dues à une situation géographique singulière.
這些不同之處是由于特殊理情況。
On ne comprenait rien à ce caprice d'Allemand, et les idées les plus singulières troublaient les têtes.
這個(gè)日耳壞脾氣,誰也不懂一點(diǎn),各種各樣最異樣意念攪得他們頭腦發(fā)昏了。
La mise en ?uvre de la Convention s'avère donc singulière dans chaque pays.
這樣,各國(guó)執(zhí)行《荒漠化公約》,其本身就是一種特例。
Pas une parole ne s'échappait de ses lèvres, mais son regard avait une fixité singulière.
他半句話也不說,他目光非常集中,一動(dòng)也不動(dòng)。
Cette?disposition, pour le?moins singulière, est assez ambigu? et exige une nouvelle interprétation.
這個(gè)頗為奇特規(guī)定很不確,需要作出進(jìn)一步解釋。
Cependant, j'ai remarqué chez les Bohémiens espagnols une horreur singulière pour le contact d'un cadavre.
不過,我發(fā)現(xiàn),西班牙波希米亞特別害怕接觸尸體。
De plus, l'avenir immédiat présente des difficultés singulières.
除此之外,今后一段時(shí)期還存在一些固有困難。
Il représente donc une occasion singulière de réaliser des progrès dans ces domaines.
因此,這是在這些領(lǐng)域中取得進(jìn)展一個(gè)獨(dú)特機(jī)會(huì)。
L'accès à la propriété foncière constitue un problème qui mérite une attention singulière.
婦女獲得土所有權(quán)問題是一個(gè)十分值得注意問題。
Sauf le respect qui leur est d?, les trois professeurs donnent une définition bien singulière de l'union.
客氣說,三位教授對(duì)合并定義真是再奇特不過了。
Ceci étant dit, nous partageons entièrement l'opinion du Secrétaire général concernant la nature singulière de l'ONU.
鑒于上述情況,我們完全同意秘書長(zhǎng)關(guān)于聯(lián)合國(guó)獨(dú)特性質(zhì)意見。
Le peuple du Timor oriental est en train de vivre une période singulière et tout à fait stimulante.
東帝汶民正處于引注目和非常激勵(lì)心時(shí)期。
L'homogénéisation culturelle dont nous voyons aujourd'hui partout tant de preuves menace la survie de nombreuses formes singulières d'expression culturelle.
今日我們目睹生活許多方面朝向文化類同發(fā)展趨勢(shì),將威脅許多獨(dú)特文化表達(dá)形式存在。
Il existe des difficultés singulières qui touchent les femmes et les petites filles de fa?on spécifique lors d'une occupation étrangère.
在外國(guó)占領(lǐng)下婦女和女孩處境就尤其特殊和艱難。
Je pense que la grande majorité des intervenants et des Membres de l'ONU se trouve dans cette même position singulière.
我認(rèn)為,名單上大多數(shù)發(fā)言者和大多數(shù)聯(lián)合國(guó)會(huì)員國(guó)都持這種獨(dú)特立場(chǎng)。
Les discussions sur les r?les et la structure de l'ONU, nées autour du soixantième anniversaire, nous donnent une chance singulière.
在聯(lián)合國(guó)60周年之際有關(guān)聯(lián)合國(guó)作用和結(jié)構(gòu)討論為我們提供了一次額外機(jī)會(huì)。
Leur réalité géographique singulière rend également les petits états insulaires en développement vulnérables aux catastrophes naturelles et autres formes de calamités.
小島嶼發(fā)展中國(guó)家具體理現(xiàn)實(shí)也使它們?nèi)菀壮蔀樽匀粸?zāi)害和其他災(zāi)害受害者。
Ces caractéristiques singulières exigent un examen particulier pour une coopération soutenue et renforcée de la part de nos partenaires du développement.
這些獨(dú)一無二特點(diǎn)需要發(fā)展伙伴們?cè)诔掷m(xù)和擴(kuò)大合作方面給予特別考慮。
聲:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com