La signalétique (signalisation routière et toponymique) n'existe généralement qu'en albanais.
公共建筑的標語,路標以及城市名稱一般僅使用阿爾巴尼亞語。
La signalétique (signalisation routière et toponymique) n'existe généralement qu'en albanais.
公共建筑的標語,路標以及城市名稱一般僅使用阿爾巴尼亞語。
Pour nombre d'entre elles, toutefois, nous ne disposons pas des éléments signalétiques.
但我們沒有其中一些人的體貌特征資料。
En outre, il a fourni des données d'analyse, chimiques et signalétiques notamment.
伊朗提交了析數(shù)據(jù),包括化學(xué)和“標志指紋”識別信息。
En?outre, il a fourni des données d'analyse, notamment chimiques et signalétiques.
此外,伊朗提供了包括化學(xué)特征資料在內(nèi)的數(shù)據(jù)析。
Des informations complémentaires concernant la partie lésée sont portées sur la fiche signalétique de l'auteur du délit.
對行政違法者的情報檢索卡做了補充,表明了受害方的資料。
Les noms et données signalétiques figurant sur la liste n'ont pas posé de difficulté particulière aux autorités compétentes.
主管當局未遇到關(guān)于清單上的名字和詳細資料的問題。
Comme indiqué au paragraphe 3 ci-dessus, la Liste ne fournit pas de photographie et les éléments signalétiques sont insuffisants.
正如上文第3段所述,清單只列有姓名,沒有照片或其他查證資料。
En outre, des analyses signalétiques des métaux lourds et des hydrocarbures pétroliers devraient être pratiquées sur les échantillons de faune benthique.
此外,對海底動物群標本應(yīng)進行重金屬和石油碳氫化合物鑒別法析。
Enfin, une signalétique adaptée devra être utilisée pour informer et prévenir les femmes handicapées des dangers de l'alcool, notamment en cas de grossesse.
最后,應(yīng)使用一種合適的標牌,告訴殘疾婦女預(yù)防酒精的危險,特別是在懷孕期間。
La FAO a également élaboré une fiche signalétique destinée à mieux faire conna?tre la contribution de ces femmes au développement rural et agricole.
為了促進了解農(nóng)村婦女對農(nóng)村和農(nóng)業(yè)發(fā)展的,編寫了突出介紹婦女狀況的信息資料系列。
Cependant, de très nombreux rapports laissent entendre -?et 59 (45?%) disent clairement?- qu'elle serait plus utile si ses rubriques présentaient plus de données signalétiques.
然而,很多報告的一個基本主題,其中約有59個報告(45%)明確指出,如果開列的項目包含更多的識別資料,清單將更為有用。
Outre les cours consacrés au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, des fiches signalétiques sur les différents pays sont également disponibles dans cette langue.
除了《不擴散條約》學(xué)習(xí)指南外,國情簡介也有了俄文本。
On ne vous demande pas de fournir une fiche signalétique complète, mais de ma?triser quelques données que vous obtiendrez très facilement sur Internet ou dans la presse.
我們不會讓你提供詳細的數(shù)據(jù),但是只少要拿的出一些網(wǎng)上或者報紙上可以輕易得知的資料。
Il s'occupe également de la publication d'un bulletin trimestriel et a publié un annuaire des organisations féminines du Guyana, un annuaire des femmes parlementaires et un bulletin signalétique.
它從事新聞簡報季刊的出版,并出版了《圭亞那婦女組織指南》、《女議員指南》和《時事通報》。
Il s'inquiète par ailleurs de ce que dans les régions où une minorité importante parle essentiellement le russe, la signalétique des espaces collectifs ne soit pas traduite dans cette langue.
此外,委員會關(guān)注的問題有,在以俄語為主的地區(qū),公共標志的用語卻不是俄語。
Des mesures devraient être prises le cas échéant pour informer les utilisateurs en aval tout au long de la cha?ne d'approvisionnement au moyen de fiches signalétiques de sécurité des matériaux ou par d'autres moyens.
應(yīng)根據(jù)情況需要,采取措施,利用材料安全數(shù)據(jù)表或其他手段,通過整個供應(yīng)鏈向下游用戶通報情況。
Dépliants, fiches signalétiques et encarts publicitaires dans les magazines spécialisés destinés au secteur agricole ainsi que sur l'Internet ont permis de diffuser l'information auprès des 30?000 agriculteurs du pays habilités à utiliser les pesticides.
通過這項運動,采用發(fā)放小冊子、提供信息介紹和在農(nóng)業(yè)雜志和因特網(wǎng)上刊登廣告的方式,向國內(nèi)擁有使用農(nóng)藥的必要資格的30 000個農(nóng)民傳遞資料。
à cet effet, il échange ponctuellement des informations, encourage les possibilités de partage des ressources, améliore la communication et la coordination des efforts, formule des stratégies ciblées conjointes et établit les fiches signalétiques des suspects.
該機構(gòu)進行這項工作的辦法是及時交流信息,促進享資源的機會,加強通信和協(xié)調(diào)努力,發(fā)展確定對象的共同戰(zhàn)略,并提供嫌疑犯的概況。
Pour pouvoir établir une corrélation entre la structure des communautés de microfaune et l'exposition à des substances chimiques, les?analyses signalétiques devraient être réalisées aux lieux mêmes où est analysée la structure des communautés de microfaune.
為了將微生物群落結(jié)構(gòu)變化與受化學(xué)物影響相系,應(yīng)該在為微生物群落結(jié)構(gòu)析所使用的同樣地區(qū)進行鑒別析。
Les éléments soumis par l'Iran, notamment les données chimiques et signalétiques, ne sont pas suffisants pour que le Comité puisse faire la part des dommages qui serait imputable à l'invasion et à l'occupation du Kowe?t par l'Iraq.
包括化學(xué)特征數(shù)據(jù)在內(nèi)的伊朗提供的證據(jù)不足以使小組確定,可歸因于伊朗入侵和占領(lǐng)科威特的損害比例以及可歸因于其他可能原因的比例。
聲明:以上例句、詞性類均由互網(wǎng)資源自動生成,部未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com