Ne trouvent plus aux siens leurs graces coutumières.
從她的親朋中再也找不到們往常的恩惠。
Ne trouvent plus aux siens leurs graces coutumières.
從她的親朋中再也找不到們往常的恩惠。
à chacun le sien (n'est pas trop).
給人人以應(yīng)有的一份。
Il aime bien se retrouver le soir auprès des siens.
晚,
喜歡跟
人在一起。
On voit souvent les défauts du voisin et non les siens.
人往往只看見別人的缺點而看不見自己的缺點。
Comment va-t-il faire pour retrouver les siens dans cette immensité ?
在這個遼闊的草原,怎樣才能讓它回到它的族群?
Le “Monde” a besoin de ce modèle pour régénérer le sien.
“西方世界”需要這一模式來革新自身的模式。
Il se plaint des siens,c'est parce qu'il leur demande toujours quelque chose.
老是埋怨
人,因為
總想要
人給
些東西。
Il est trahi par les siens.
被同伙背叛了。
Les cheveux de son frère sont bouclés mais les siens sont raides.
她弟弟的頭發(fā)是卷的,而她的是直的。
Nous lui adressons ainsi qu'aux siens nos meilleurs v?ux.
我們衷心祝愿你和你的屬一切順利。
Le Canada y met du sien pour assurer cette concordance.
加拿大正在為確保這種一致盡自己的一份力量。
Le Suriname a indiqué qu'il prévoit de réviser le sien.
蘇南
出,它期望修訂本國的保護鯊魚國
行動計劃。
Le Comité souligne que le mandat de la Direction procède du sien.
委員會強調(diào),執(zhí)行局的任務(wù)產(chǎn)生自委員會的任務(wù)。
L'ONU devrait entériner et faire pleinement siens ces résultats du Sommet.
聯(lián)合國應(yīng)確認和充分支持首腦會議的這些成果。
Soyez assuré que le Conseil économique et social accomplira les siens avec Ha?ti.
請放心,對于海地,經(jīng)濟及社會理事會將發(fā)揮其應(yīng)有的作用。
Toutefois, elle peut porter ou adjoindre au sien le nom de son mari.
然而,她可以使用丈夫的姓氏或在其姓氏加
丈夫的姓氏。
Il ne peut invalider les travaux de la Commission ni y substituer les siens.
敘利亞委員會不能取消或取代委員會的工作。
Votre témoignage recoupe le sien.
您的證詞跟相符。
Ce livre est le sien.
這本書是的。
M. Muller souhaitait utiliser le nom de famille de sa femme plut?t que le sien.
Muller 先生希望使用妻子的姓而不是自己的姓。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們
正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com