试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

servile

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

servile

音標(biāo):[sεrvil]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
a.
1. ;
crainte servile 【宗教】懼怕上帝膺懲

2. 〈轉(zhuǎn)義〉顏婢膝, , 卑屈
une complaisance servile 低聲下氣討好
un laquais servile 顏婢膝仆人

3. 〈轉(zhuǎn)義〉缺乏獨立精神
imitation servile 依樣畫葫蘆模仿作品
traducteur servile 拘泥原文譯者 法語 助 手
近義詞:
obséquieux,  plat,  rampant,  serf
反義詞:
conquérant,  libre
聯(lián)想詞
esclave;docile順從,聽話,溫順;tyrannique專制,暴政;impérialiste帝國主義;hypocrite偽善,虛偽;misérable貧苦;servitude役;soumission服從,順從;obéissant服從,順從;serviteur服務(wù)者;domestique家庭,家內(nèi);

Le Groupe de travail a re?u des informations sur le travail servile au Népal.

工作組收到了關(guān)于尼泊爾質(zhì)役資料。

L'un des orateurs a fait part de son expérience d'ancien travailleur servile.

位發(fā)言者介紹了其過去作質(zhì)役歷。

La persistance du travail des enfants et du travail servile est un problème très préoccupant.

解決長期存童工和債務(wù)質(zhì)役問題是政府當(dāng)務(wù)之急。

Elle a rappelé que le Pakistan s'était constitutionnellement engagé à lutter contre le travail servile.

她回顧說,巴基斯坦以憲法規(guī)定形式承諾反對質(zhì)役。

Le Gouvernement indien a toujours adopté une démarche volontariste à l'égard du travail forcé ou servile.

印度政府貫堅持采取積極主動辦法來處理本國強迫勞動或債務(wù)質(zhì)役問題。

La loi prévoit l'abolition du travail servile, de ce système et de la servitude pour dette.

這部法律規(guī)定廢除債務(wù)質(zhì)役、債務(wù)質(zhì)役制度和抵押債務(wù)。

Il n'en reste pas moins que des systèmes de travail servile analogues aux Kamaiyas continuent d'exister.

然而,同Kamaiyas制度相類似債務(wù)制度仍然存。

Or le travail servile semble être avant tout une question de relation de force et de pouvoir.

但質(zhì)役看來主要取決于與權(quán)力和權(quán)威有關(guān)因素。

Des comités de surveillance ont été créés dans les circonscriptions d'états où se pratique le travail servile.

報有債務(wù)質(zhì)役住宅小區(qū)成立了民間治安維持會。

Malheureusement, le plan ne prévoyait pas de poursuites contre ceux qui avaient utilisé et retenu des travailleurs serviles.

但《綱領(lǐng)》沒有規(guī)定可對使用和留用質(zhì)役工人人提出起訴。

De plus, les ONG ont rappelé l'importance d'ériger la réhabilitation des travailleurs serviles en un droit à appliquer.

非政府組織還認為,應(yīng)當(dāng)給予債役勞工實際康復(fù)權(quán)利。

En vertu de la loi sur l'interdiction du travail servile qui a été promulguée, ce système est maintenant punissable.

尼泊爾頒布了《(禁止雇用)債役工法》,從而打擊了債役制。

La question du travail servile et de la servitude pour dettes est donc devenue le point?3 de l'ordre du jour.

因此,關(guān)于質(zhì)役和債務(wù)質(zhì)役項目定為議程上第三個項目。

Selon des estimations non gouvernementales, ces libérations n'auraient touché que 25?% des travailleurs serviles qui n'ont pas tous été réhabilités.

非政府組織估計,僅有約25%質(zhì)役勞工獲得解放,而且并非所有人都得到康復(fù)。

Le Gouvernement s'attachait à faire appliquer la loi sur l'abolition du travail servile, qui prévoyait des peines d'emprisonnement pour les coupables.

政府承諾加強規(guī)定判處犯罪者徒刑《取消質(zhì)役法》。

L'une des causes profondes du trafic des femmes à des fins d'exploitation servile ou sexuelle est la vulnérabilité induite par la pauvreté.

為勞動力或性剝削販運婦女主要根源是貧窮造成婦女弱勢。

La Convention supplémentaire contient également des dispositions concernant le transport d'esclaves ou de personnes de condition servile d'un pays à un autre.

《補充公約》還國向另國運輸或處于地位人方面載有若干規(guī)定。

La question que nous devons nous poser est la suivante?: ces rapports et ces réunions ont-ils serviles objectifs assignés et sont-ils justifiés?

我們必須問問題是:這些報告和會議達到了正當(dāng)、設(shè)想嗎?

L'enquête confirmait qu'un grand nombre de travailleurs agricoles serviles (haris) et de métayers étaient maintenus dans la servitude par de puissants propriétaires (zamindars).

調(diào)查證實了有大量農(nóng)民(haris)和分成制佃戶仍然受到有權(quán)有勢地主(zamindars)役。

Le Groupe de travail a également été saisi d'informations relatives à la situation des travailleurs serviles dans la province du Sindh au Pakistan.

工作組還被告知了巴基斯坦信德省債役工情況。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 servile 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。