Des films en 3D et des simulations virtuelles emportent les visiteurs dans un tourbillon sensoriel.
各式3D影片和模擬仿真花卉帶領(lǐng)游客進(jìn)入了一個(gè)感官風(fēng)暴中。
Des films en 3D et des simulations virtuelles emportent les visiteurs dans un tourbillon sensoriel.
各式3D影片和模擬仿真花卉帶領(lǐng)游客進(jìn)入了一個(gè)感官風(fēng)暴中。
Donne une expérience sensorielle différente.
給人不同感官感受。
Une école primaire a également été dotée d'une structure spécifique destinée à accueillir des enfants présentant des déficiences sensorielles.
教育部還在一所小學(xué)中為感覺器官受損兒童開辦了一個(gè)特別班。
L'incapacité peut être d'ordre physique, intellectuel ou sensoriel, ou tenir à un état pathologique ou à une maladie mentale.
人們出現(xiàn)疾既可以是生理、智力或感官上缺陷,也可以是醫(yī)學(xué)上或精神疾病。
Les services de renseignements ne sont pas accessibles aux personnes atteintes d'un handicap sensoriel (malvoyants, aveugles, malentendants ou sourds).
有感官疾人(即有視覺障礙人、盲人、有聽力困難人或聾啞人)無法獲得新聞服務(wù)。
L'Organisation mondiale de la santé s'est concentrée sur l'incapacité physique, psychiatrique, intellectuelle et sensorielle dans la définition de l'invalidité.
世界衛(wèi)生組織對(duì)疾一詞定義側(cè)重于身體、精神、智力和感官方面缺陷。
Une nouvelle méthode de rétroaction tactile a été mise au point pour améliorer et rétablir l'équilibre des patients atteints d'un déficit sensoriel.
制訂了一個(gè)用于改進(jìn)和恢復(fù)具有感覺缺陷病人平衡失覺生理反饋新方法。
Dans la formation d'intégration sensorielle, les enfants avec la possibilité de jouer avec d'autres enfants, les enfants, joyeux et sociable personnalité de l'initiative.
在感覺統(tǒng)合訓(xùn)練中,兒童在與其他小朋友玩耍機(jī)會(huì),可培養(yǎng)兒童,合群開朗及主動(dòng)個(gè)性。
Les programmes de santé scolaire portent sur le dépistage et l'orientation des pathologies de l'enfance, les déficits sensoriels, les déséquilibres psychologiques, les violences.
學(xué)校衛(wèi)生保健方案包括兒童疾病、感官缺陷、心理失衡及暴力檢查和治療。
La réadaptation englobe les services médicaux, physiques, professionnels, sensoriels et psychosociaux ainsi que la formation aux compétences nécessaires au quotidien et à la mobilité.
“康復(fù)”包括醫(yī)療、身體、職業(yè)、通訊和心理——社會(huì)服務(wù),并包括日常生活技能和行動(dòng)能力培訓(xùn)。
Dans certains pays, les personnes souffrant d'un handicap sensoriel qui n'ont pas re?u une éducation adaptée sont réputées incapables de prendre des décisions personnelles.
在一些國家,有感官缺陷而又沒有得到適當(dāng)教育個(gè)人即被視為不能為自己作出決定。
Il faut donc améliorer l'accès à toutes les installations h?telières pour l'ensemble des handicapés, quel que soit leur handicap: physique, sensoriel ou de communication.
這包括改善房地產(chǎn)范圍內(nèi)旅館設(shè)施出入條件,以便于所有疾人,包括肢體、視力和聽說障人士出入。
Tous les enfants qui souffrent à Malte d'un handicap physique, mental, sensoriel ou affectif peuvent être diagnostiqués sur le plan éducatif par le comité compétent.
障兒童確認(rèn)委員會(huì)必須正式發(fā)文確認(rèn)馬耳他所有患有生理、心理、感覺和情感疾兒童。
à faibles doses, c'est un stimulateur sensoriel qui accro?t la sensibilité cutanée, la perception des odeurs et des go?ts, ainsi que les réactions aux stimuli sexuels.
在低劑量下,它具有強(qiáng)化感受作用:皮膚敏感性,嗅覺,味覺和性感刺激反應(yīng)增強(qiáng)。
Plus de 600 millions de personnes dans le monde, soit 10?% environ de la population mondiale, souffrent d'une certaine forme de handicap physique, sensoriel, intellectuel ou mental.
全世界有6億多人(約占世界人口10%)在身體、感官、智力或心理方面有某種障礙。
Lorsqu'on définirait l'invalidité, il faudrait en reconna?tre les diverses formes (handicap physique, sensoriel, intellectuel, psychiatrique et handicaps multiples) et déterminer si l'invalidité était permanente, temporaire ou per?ue.
在疾定義中必須確認(rèn)疾各種形式(身體、感官、智力、精神和多重疾),不論這種形式是永久、暫時(shí)或感覺上。
Depuis sa création, nous adhérons à la "poursuite monde de l'art, paysage sensoriel visuel" de l'exploitation des objectifs, continuer à faire de nouvelles percées dans la recherche scientifique.
公司自創(chuàng)建以來,便堅(jiān)持以“追求世界尖端,美化視覺感觀”為經(jīng)營目標(biāo),不斷地在科研方面取得新突破。
Les enfants souffrant de déficiences physiques ou sensorielles suivent au moins neuf années de scolarité; la durée de la scolarité est de dix ans pour les handicapés mentaux.
肢體或感官機(jī)能有缺陷兒童,最少接受九年教育;弱智兒童則接受十年教育。
Les progrès récemment réalisés dans le domaine des TIC permettent en outre aux handicapés sensoriels d'accéder à l'information et de communiquer efficacement avec le reste de la société.
最近在信通技術(shù)方面取得進(jìn)步還可以向感官疾者提供獲取信息和與外界有效溝通手段”。
Le Service national des mineurs (SENAME) s'occupe, au travers d'un réseau d'institutions collaboratrices, de plus de 4 900 enfants et adolescents souffrant de déficiences mentales, physiques ou sensorielles.
全國未成年人服務(wù)處(未成年人服務(wù)處)通過一個(gè)協(xié)作機(jī)構(gòu)網(wǎng)絡(luò)為超過4,900名在心理、身體或感官方面有缺陷男女童和青少年提供照料。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com