Vous pouvez le lire pour aider à déboguer votre script, mais pas l'éditer.
你以閱讀幫助調(diào)試腳本,但不能進(jìn)編輯。
Vous pouvez le lire pour aider à déboguer votre script, mais pas l'éditer.
你以閱讀幫助調(diào)試腳本,但不能進(jìn)編輯。
Au cours des sept dernières années, mes amis m'ont demandé sans cesse quand ils pourront me proposer sérieusement des scripts.
“在過(guò)去七年,我朋友不斷問(wèn)我時(shí)候,何時(shí)才能再次出山。
En cas d'utilisation de films ou autres documents visuels, il convient de fournir des copies du script.
準(zhǔn)備使用影視材料時(shí)也應(yīng)提供播音稿。
Toutefois, ces scripts d'interrogation n'ont été utilisés que pour les modules Comptes créditeurs et Bons de commande.
然而,這些調(diào)查報(bào)告只是用來(lái)詢問(wèn)付賬戶和定購(gòu)單模塊。
Wen " " (Qing) d'argent pour écrire Symphony (ordinaire script), et étaient donc des dizaines d'articles, des poèmes ont été.
文天祥《正氣歌》()書(shū)寫(楷書(shū))等幾十篇名文章,名詩(shī)詞。
La Division de l'informatique a également amélioré les scripts utilisés pour l'extraction et le regroupement des données sur les bureaux extérieurs.
信息技術(shù)事務(wù)司也改進(jìn)了提取和合并總部之外辦事處數(shù)據(jù)使用正本。
Cette nouvelle version a exigé la recompilation de 355 rapports, 220 écrans et 307 scripts ainsi que le contr?le de tous les composants.
這個(gè)新版需要重新編譯355份報(bào)告、220個(gè)屏幕和307份底稿,以及檢測(cè)所有組成部分。
Il est important, dans ce contexte, que les infrastructures technologiques et les applications soient pleinement compatibles avec les scripts latin, non latins et bidirectionnels.
在這種情況下,一項(xiàng)重要技術(shù)要求,就是必需確保提供完全支持拉丁文、非拉丁文和雙向字母基礎(chǔ)設(shè)施和應(yīng)用程序。
Toutefois, ils n'ont pas pu vérifier leur exactitude puisque les seuls éléments fournis ont été extraits de la base de données au moyen de requêtes et de scripts.
然而,審計(jì)委員會(huì)無(wú)法核實(shí)所提交信息準(zhǔn)確性,因?yàn)椴樵?腳本是用來(lái)為所選指標(biāo)從數(shù)據(jù)庫(kù)提取某些字段。
Le personnel informatique de l'UNOPS a consacré beaucoup de temps à la mise au point de scripts qui permettent d'interroger les données en vue de repérer les erreurs.
因此,項(xiàng)目廳大力利用其信息技術(shù)人員開(kāi)發(fā)稿本,對(duì)數(shù)據(jù)進(jìn)查詢,以便查明錯(cuò)誤。
Toute l'adaptation du contenu et la présentation des pages de recherche et de résultats ont été effectuées en interne pour les six langues officielles de l'ONU, dont certaines utilisent des scripts non latins et bidirectionnels.
聯(lián)合國(guó)所有六種語(yǔ)文(包括非羅馬文字和雙向語(yǔ)文)搜索頁(yè)面和搜索結(jié)果頁(yè)面內(nèi)容和編排全部定制工作都是由聯(lián)合國(guó)內(nèi)部人員完成。
En vue de faire profiter d'autres personnes de cette expérience, la Section de l'alphabétisation et de l'éducation non formelle de la Division de l'éducation de base de l'UNESCO a transcrit et retouché certains scripts d'émissions radio.
為了和更多人分享這些經(jīng)驗(yàn),教科文組織基礎(chǔ)教育司掃盲和非正規(guī)教育科已轉(zhuǎn)錄、編輯了部分無(wú)線電節(jié)目廣播稿。
L'installation de la toute dernière version du système intégré de gestion de la Bibliothèque permettra de réaliser un pas en avant de taille car la conformité avec la norme UNICODE autorisera le recours à des scripts multilingues.
安裝最新版本圖書(shū)館綜合管理系統(tǒng)后,主要改進(jìn)是UNICODE適應(yīng)性,即得到多語(yǔ)文本支持。
Un présentateur (agent des services généraux recruté sur le plan national) est nécessaire pour traduire et lire les bulletins d'information, les nouvelles et les programmes d'actualités, ainsi que les scripts et les commentaires, ainsi que pour effectuer des interviews et des reportages sous une direction générale en direct ou non, en studio ou en extérieur, pour les programmes diffusés à la radio et sur l'Internet.
需設(shè)立2個(gè)節(jié)目主持人(本國(guó)一般事務(wù)人員),負(fù)責(zé)翻譯和宣讀新聞簡(jiǎn)報(bào)、新聞和時(shí)事節(jié)目以及腳本和旁白;并為編制電臺(tái)和網(wǎng)絡(luò)節(jié)目履采訪及報(bào)道職責(zé),在播音室或?qū)嵉剡M(jìn)廣泛錄制和實(shí)況報(bào)道。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com