Cet anneau leur servait à sceller les relations de leurs exploits.
這個(gè)戒指是用來確認(rèn)其執(zhí)達(dá)員送出的通知。
Cet anneau leur servait à sceller les relations de leurs exploits.
這個(gè)戒指是用來確認(rèn)其執(zhí)達(dá)員送出的通知。
Vienne, capitale européenne de la musique, va sceller le destin du compositeur.
作曲家必須陪伴他的雇主,科洛雷多,去維也納以向新皇約瑟夫二世表達(dá)致敬。
Dans plusieurs centres, les enveloppes non scellées étaient placées à l'intérieur de l'isoloir.
有好幾個(gè)選民登記站把信封放在投票亭里面。
Mais la réconciliation doit être scellée par la justice.
然而,和解必須通過司法來鞏固。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection.
將等到甄選進(jìn)程開始后啟封。
En premier lieu, il faut une volonté réelle des dirigeants de sceller l'entente et la paix.
首先,領(lǐng)導(dǎo)人們必須有建立理解與和平的真正愿望。
Le rapport à l'examen indique que les inculpations scellées facilitent l'arrestation.
現(xiàn)在審議的這份報(bào)告說,密封的起訴書有助于逮捕嫌犯。
Lorsque les décharges sont convenablement scellées, le risque d'infiltration d'hydrocarbures dans les eaux sous-jacentes est infime.
一旦對(duì)垃圾填埋場(chǎng)做適當(dāng)封閉,碳物滲透到底下地下水中的危險(xiǎn)就很小。
Cette situation permet de sceller un pacte d'amitié, de solidarité ou de collaboration.
這使締結(jié)友好、團(tuán)結(jié)或作盟約成為可能。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection de tous les juges.
將等到所有法官的甄選進(jìn)程開始后啟封。
Il scelle également la production de silicone, joints en caoutchouc Inverness, anneau en plastique ordinaire, le pétrole sceau.
還生產(chǎn)硅膠密封圈,弗膠密封圈,普通膠密封圈,油封。
Des dispositions ont été prises pour améliorer les systèmes de s?reté et de sécurité des sources hautement radioactives scellées.
我國(guó)已采取行動(dòng)來增進(jìn)高活度密封放射源的安全保衛(wèi)系統(tǒng)。
Les principaux produits utilisés dans une variété de sacs de tension, la papeterie, les sacs et sceller le sac.
產(chǎn)品主要用在各種電壓包裝袋、文具袋和熱封包裝袋上。
La marchandise est systématiquement scellée et numérotée, et le numéro en est reporté sur le récépissé.
貨品一律由海關(guān)的編號(hào)封條封存,該編號(hào)在海關(guān)收據(jù)上注明。
Des messages provocateurs ont été lancés là où le Gouvernement s'effor?ait de sceller la réconciliation nationale.
不論政府哪里開展建立民族和解的努力,哪里就充斥了煽動(dòng)性的言論。
Durant cette période, la communauté internationale devra sceller un partenariat à long terme avec le Timor-Leste.
在此期間,國(guó)際社會(huì)需要建立與東帝汶的長(zhǎng)期伙伴關(guān)系。
à cette fin, les offres soumises par l'intermédiaire du système seront scellées à l'aide de clefs électroniques.
為此目的,應(yīng)使用電子鍵將通過G-EPS提交的投標(biāo)密封。
La décharge pourrait être aménagée de manière telle qu'une fois scellée, elle serait entièrement en sous-sol et imperceptible.
垃圾填埋場(chǎng)要建在地表以下,一旦封閉,即無明顯痕跡。
De tels cylindres déroulaient leurs images sur l’argile pour sceller les coffrets d’archives, les portes des tombes et des trésors.
在膠泥上滾動(dòng)圓柱下他們的圖像用來封存檔案匣,墓門和各種珍寶等。
Il s'agit en effet d'un équilibre délicat, que la communauté internationale a soigneusement forgé au moment de sceller la Convention.
這種兼顧各國(guó)利益的平衡確實(shí)是一種很微妙的平衡,是國(guó)際社會(huì)商締結(jié)《公約》時(shí)精心建立起來的一種平衡。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com