Les documents établis ont ensuite été validés par le secteur privé sénégalais.
制訂文件隨后獲得塞內加私營部門贊同。
sénégalais
Les documents établis ont ensuite été validés par le secteur privé sénégalais.
制訂文件隨后獲得塞內加私營部門贊同。
Secrétaire générale de l'Amicale des juristes sénégalaises.
塞內加婦女法律工作者協(xié)會秘書長。
Un camarade sénégalais a été tué à Saint Petersburg.
一名塞內加人在圣彼得堡被殺死。
La délégation sénégalaise souscrit entièrement à la teneur de son intervention.
塞內加代表團完贊同他發(fā)言。
La présente séance plénière marque la fin de la présidence sénégalaise.
塞內加期今會為止。
La Mission doit recevoir un h?pital sénégalais de niveau II en juin.
一個塞內加二級醫(yī)院預定在6月抵達特派團。
Ce déploiement de deux unités sénégalaises a été achevé au début décembre.
塞內加兩個分隊部署于12月初完成。
9 L'effectivité de l'indépendance de la justice sénégalaise doit être reconnue.
9 必須承認,塞內加司法機構是真正獨立體制。
La délégation sénégalaise soutient les recommandations formulées dans le rapport du Comité spécial.
塞內加代表團支持特別委員會報告建議。
En outre, je ferai moi-même une déclaration, la présidence sénégalaise arrivant à son terme.
此外,鑒于塞內加主席期即將結束,我本人也將發(fā)言。
Il y avait aussi trois travailleurs sénégalais à bord au moment de l'arraisonnement.
逮捕時,船上還有三名塞內加工人。
En Gambie, la majorité des 12?000 réfugiés sont d'origine sénégalaise et sierra-léonaise.
在岡比亞,12 000名難民中多數(shù)是塞內加人和塞拉利昂人。
De plus, les autorités sénégalaises avaient publié un rapport sur l'état de l'environnement.
他還提塞內加當局已經(jīng)編制了一份環(huán)境狀況報告。
La Guinée-Bissau abritait encore sur son sol au moins 8?000 réfugiés sénégalais.
幾內亞比紹境內仍有至少8 000個來自塞內加難民。
Les autorités sénégalaises ont fait parvenir au secrétariat un texte révisé, pour examen et observations.
塞內加當局向秘書處轉交了修訂后文本,供審議和評論。
La délégation sénégalaise tient à remercier l'ONUDI et tous les donateurs de leur coopération.
塞內加代表團謹感謝工發(fā)組織和所有各捐助方合作。
Environ 30?% de la population sénégalaise n'atteignent pas la ration alimentaire minimale recommandée.
左右塞內加人口食物攝入量未能達所建議最低標準。
Il?y?avait aussi trois travailleurs sénégalais à bord au moment de l'arraisonnement.
逮捕時,船上還有三名塞內加工人。
L'acheminement des nouveaux équipements sénégalais et rwandais conférera à la Mission une capacité opérationnelle renforcée.
塞內加和盧旺達新裝備輸送將改善特派團行動能力。
Il suffit de se référer à l'expérience sénégalaise et à celle de la communauté ouest-africaine.
我們只需提塞內加和西非國家經(jīng)濟共同體經(jīng)歷,就足以說明這一點。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com