试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

ruée

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

ruée

音標:[r?e]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n.f.
沖, 奔;一擁上, 蜂擁前往
la ruée sur les magasins au moment des soldes削價出售商品時人群擁向商店

常見用法
la ruée vers l'or淘金熱潮

www .fr dic. co m 版 權 所 有
近義詞:
débandade,  rush,  vague,  afflux,  déferlement,  flot,  marée
聯(lián)想詞
frénésie狂熱,瘋狂,狂暴,迷戀;spéculation思辨;boom暴漲;flambée旺火;débacle淌凌,解凍;exode成群移居;pénurie匱乏;euphorie欣快癥;conquête征服;minière露天礦,淺礦;migration人口遷移,移居;

Une véritable ruée des consortiums étrangers sous le regard bienveillant du ministre du Pétrole.

外國財團這場實實在在搶購,正是在伊拉克支持下進行。

Elles ont suscité des pirates, des conquistadors et tant de ruées vers l'or.

它們曾招致海盜和尋找金子征服者。

Le secteur du pétrole et du gaz en Afrique devrait également bénéficier d'une ruée d'investissements étrangers directs.

非洲和天然氣部門也將迎來外國直接投大量涌入。

Arrive Ilakaka, le premier de ces villages qui est à l’origine de cette ruée et le plus dangereux.

這是最早一個村子,也是最危險一個。

Urgent d'urgence du client, le client souhaite de penser, de délais de livraison, de la bonne ruée de vie radical.

急客戶之所急,想客戶之所想,交貨及時,善搶急活。

On a déjà vu que la ruée vers les biocarburants contribue à la hausse des prix alimentaires.

這種“生燃料熱”已被認為導致了高糧價。

La population locale s'est ruée dans Mbuji-Mayi pour fuir les bandes de combattants se livrant au pillage.

周邊人口涌入姆布吉-馬伊市,以便逃離戰(zhàn)斗人員團伙搶劫。

La ruée des puissances coloniales sur l'Afrique, par exemple, a entra?né un conflit avec les Africains concernant leurs ressources naturelles.

比如,殖民國家爭奪非洲就造成它們與非洲人因自然發(fā)生沖突。

Parallèlement à cette nouvelle perception des rivages, s’ajoute la ruée des curistes vers les rivages de la mer pour combattre la mélancolie.

在人們對海洋看法發(fā)生變化同時,眾多溫泉療養(yǎng)者開始涌向海邊來治療自己憂郁感。

D'aucuns ont estimé que la ruée vers les cha?nes de production à l'exportation de denrées horticoles ne devait pas compromettre la sécurité alimentaire.

與會者表示認為,涌進園藝出口供應鏈熱潮會有損于糧食保障。

Les missions du Conseil rencontreront des situations de conflit caractérisées par un dénominateur commun?: le sous-développement et la ruée vers les ressources naturelles.

安理會訪問團即將面臨沖突局勢具有一個共同點:發(fā)展不足和爭奪自然。

La ruée des promoteurs immobiliers et des spéculateurs sur les biens et les terres à Vieques fait monter les prix à niveau inabordable pour les habitants.

開發(fā)商和投機商紛紛購買房地產(chǎn)、土地和企業(yè)熱潮正在使別克斯人民因為高價被迫離開他們自己家園。

Grace aux réformes, l'Afrique est devenue beaucoup plus ?attractive? pour les investisseurs étrangers dans le secteur minier, d'où la crainte exprimée par certains observateurs d'une nouvelle ?ruée? sur les ressources naturelles de l'Afrique.

由于這種改革,非洲自然變成了對采礦業(yè)外國直接投具有“吸引力”地點,這導致了一些觀察家對非洲自然“搶奪”警告。

Nous ne pouvons pas oublier que, si les êtres humains négligent la dimension spirituelle, cette rapide intégration deviendra une ruée imprudente, irréfléchie vers la destruction systématique de nos racines - une expérience de déracinement.

我們不能忘記,如果人類忽視了精神方面,這種迅速一體化就會不顧后果地全面和迅速地破壞我們根基,結果是一種無依無靠情形。

Cette crise représente l'aspect humain de la convergence d'innombrables défauts systémiques et de stratégies mal con?ues, y compris les barrières commerciales, la ruée vers les biocarburants, les changements climatiques néfastes et l'aide dérisoire au développement.

它表明,眾多體制缺陷以及包括貿易壁壘在內各種不良策略、對生燃料狂熱追求、不利氣候變化以及不足發(fā)展援助等因素合并在一起,對人們產(chǎn)生了巨大影響。

Les accords en vigueur permettent à des flottilles de pêche venues de toutes les parties du monde de participer à une espèce de ??ruée sur le poisson?? qui augmente les pressions exercées sur la faune marine.

現(xiàn)行安排使全球各地捕魚船隊能夠“免費捕撈各種魚類”,這就對加勒比海海洋生命造成了更大壓力。

Ce problème particulier a mis en lumière la nécessité de trouver un moyen efficace pour stopper la ruée des créanciers vers la sortie, les attaques spéculatives sur les monnaies et les fuites de capitaux qui en résultent.

這個問題表明有必要找到一種有效辦法來制止債權人一窩蜂撤外逃、對貨幣進行投機打擊及由此產(chǎn)生本流失。

De plus, la MANUI a facilité la prompte fourniture de secours d'urgence aux survivants et aux familles des victimes de la tragique ruée survenue le 31?ao?t qui a semé la panique sur le pont d'Al-A?mah, à Bagdad.

聯(lián)伊援助團還促成給8月31日巴格達埃爾馬大橋慘痛蜂擁事件幸存者和喪生者家屬迅速提供緊急援助。

Par exemple, la ruée vers la production de biocarburants n'entamera que très superficiellement l'appétit du monde développé pour les carburants fossiles, alors qu'elle entra?ne déjà une hausse sensible du prix des aliments de base dans de nombreux états en développement.

例如,一窩蜂似地生產(chǎn)生燃料絲毫滿足不了發(fā)達世界對化燃料胃口,但卻已經(jīng)明顯增加了許多發(fā)展中國家基本食價格。

Ce à quoi nous assistons aujourd'hui est une ruée vers les élections et l'application des programmes politiques sans penser aux institutions et aux infrastructures qui sont nécessaires pour une paix viable à long terme.

我們今天看到情況是倉促舉行選舉,提出各種政治議程,沒有適當考慮到長期保持和平所需機構和基礎設施問題。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 ruée 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。