En 2008, 60 millions de chats, chiens, petits rongeurs, oiseaux et poissons partagent la vie des familles.
2008年,6千萬只貓,狗,小嚙齒類動物,鳥魚與法國家庭共同生活。
En 2008, 60 millions de chats, chiens, petits rongeurs, oiseaux et poissons partagent la vie des familles.
2008年,6千萬只貓,狗,小嚙齒類動物,鳥魚與法國家庭共同生活。
Petits rongeurs, lapins nains, hamsters, cochons d'Inde affirment d'année en année leur place dans 3,7 % des foyers.
每年,3.7%的家庭飼養(yǎng)小型嚙齒類動物,侏儒兔,倉鼠,豚鼠。
Les jeunes rongeurs en sont morts, et la mère a disparu un temps, avant de revenir harceler le fermier.
小鼠死了,母鼠則在重新回來騷擾農民之前,消失了一段時間。
Chez les rongeurs (en laboratoire), il provoque une hyperplasie hépatique ainsi que des tumeurs du foie.
甲型六氯環(huán)乙烷可導致(實驗室)嚙齒動物出現肝腫大肝腫瘤。
Parallèlement, des semences traditionnelles, moins susceptibles d'attirer les rongeurs et les maladies, se perdent au fil des générations et sont difficiles à retrouver.
同時,傳統種子抗害能力較差,它們隨著時間推移被淘汰或者生。
Le film met en scène des rongeurs, du genre hamsters ou cochons d'Inde, dotés d'équipements haute technologie, qui vont devoir sauver le monde.
影片把豚鼠/天竺鼠搬上銀幕,這些可愛的嚙齒動物配備有高科技裝備,他們要來拯救地球。
La surpopulation de sangliers provoque de nouveaux déséquilibres, selon ces mêmes experts: en effet, ces quadrupèdes se nourrissent notamment de serpents, eux-mêmes prédateurs de rongeurs.
這些激增的野豬群又導致了新一輪的生態(tài)失衡。專家表示,蛇捕食四蹄動物,四蹄動物捕食嚙齒動物。
Deux maladies véhiculées par les rongeurs étaient considérées comme le principal problème de santé publique en Argentine: la fièvre hémorragique argentine et le syndrome pulmonaire à Hantavirus.
由鼠類攜帶的兩種病,即阿根廷出血熱漢坦病毒肺綜合癥被認為是阿根廷公共衛(wèi)生中的重要問題。
En outre, les liens étroits qui existent entre l'environnement et des maladies infectieuses (telles celles transmises par des vecteurs, par les rongeurs ou par l'eau) sont désormais reconnus.
此外,環(huán)境狀況傳染病之間的密切關聯(如媒介傳播病、鼠傳病水傳?。┒家驯徽J定。
En outre, on estime qu'il faudra 18?000 dollars pour l'entretien des ascenseurs et des climatiseurs, ainsi que pour l'évacuation des ordures, l'extermination des insectes et rongeurs et l'entretien des sols et jardins.
此外,電梯、維修服務費、空調、垃圾處鼠除費及場地維修費估計為18 000美元。
On souligne sur place que ce phénomène est la conséquence de la migration des serpents (ainsi que des rongeurs) résultant des incendies qui privent ces animaux de leur alimentation dans les zones touchées.
當地反復強調,這一現象是蛇(及鼠類動物)被大火趕出營養(yǎng)耗盡的火災地區(qū)而遷徙他處的結果。
Des études du pouvoir cancérogène de ces paraffines sur les rongeurs ont mis en évidence une augmentation, proportionnelle à la dose, de l'incidence des adénomes et carcinomes du foie, de la thyro?de et des reins.
在嚙齒動物的致癌性研究中,人們發(fā)現,劑量發(fā)生變化時,肝、甲狀腺腎的腺瘤癌的發(fā)病率會有所增加。
De mauvaises conditions sanitaires avaient été observées, comme en témoignaient les installations dilapidées dans lesquelles les aliments étaient entreposés, les parois défectueuses des congélateurs ainsi que la présence d'insectes, d'oiseaux, de rongeurs et d'autres ravageurs dans la zone d'entreposage.
衛(wèi)生狀況不佳,證據是存糧的房屋破舊不堪,冷藏柜的門已壞,儲存區(qū)還有昆、鳥類、鼠類其他害。
C'est la plus faible dose de PBDE mentionnée à ce jour comme ayant un effet toxique in vivo chez les rongeurs et ceci renforce l'hypothèse selon laquelle les études portant sur de faibles doses devraient être encouragées pour permettre l'identification des risques des polluants environnementaux persistants.
這是迄今報告的多溴二苯醚在嚙齒動物體內產生毒性效應的最低劑量,并且支持這樣的假設,即應鼓勵進行低劑量研究,鑒明環(huán)境中持久性污染物的危害。
Les services sanitaires fournis par l'UNRWA dans les camps de réfugiés avaient notamment trait à l'évacuation des eaux usées, à la gestion des eaux de ruissellement, à la fourniture d'eau potable, au ramassage et à l'élimination des ordures ménagères et à la lutte contre les infestations d'insectes et de rongeurs.
近東救濟工程處為民營人民提供的環(huán)境衛(wèi)生服務包括:污水處,管雨水排水系統,提供安全的飲用水,收集處置垃圾,控制昆鼠害。
Pour suivre de près et contr?ler les infections endémiques comme la brucellose et le typhus murin, le Service de la surveillance des maladies travaille, selon le cas, en liaison avec le Département de service vétérinaire du ministère de l'agriculture et la section de contr?le des rongeurs de l'unité "Protection de la santé".
另外,該委員會還聯絡農業(yè)部獸醫(yī)服務司衛(wèi)生保護處的嚙齒目動物控制科,對諸如布魯菌病鼠型斑疹傷寒等地方傳染病進行密切監(jiān)督控制。
Les dépenses supplémentaires comprennent des frais tels que l'éclairage, le chauffage, l'énergie et l'eau, le nettoyage des locaux et le co?t de divers contrats d'entretien (climatiseurs supplémentaires pour le centre des données et les salles de conférence, du matériel anti-incendie pour le centre de données et les bureaux, la lutte contre les rongeurs et le remplacement des ampoules électriques, etc.).
這些額外費用包括水電費、辦公室清潔費各種維護合同(數據中心會議室的補充空調機、數據中心辦公室的消防設備、滅鼠燈泡更換)等項費用。
Voici quelques-unes des pertes personnellement subies par les agriculteurs?: destruction de cultures, pertes attendues à la suite de la destruction par le feu de nombreux paturages d'hiver, perte de récoltes ou co?t d'achat de rodenticides à la suite des migrations massives de rongeurs qui quittent les terres incendiées pour se réfugier dans des terres agricoles ou dans des zones habitées.
農民的個人損失包括:火災造成的莊稼損失;冬季牧場大面積焚燒預計造成的損失;據報鼠類動物從焚燒地區(qū)大規(guī)模遷徙到農業(yè)區(qū)農民居住區(qū)而造成的莊稼損失或滅鼠劑費用。
Le NERICA produit par l'ADRAO en croisant une variété de riz locale (Oryza glaberrima) avec une variété asiatique de haut rendement (Oryza sativa) offre un grand nombre d'avantages?: potentiel de rendement élevé, résistance aux mauvaises herbes ainsi qu'aux grands rongeurs et épiphyties, haute teneur protéique et souvent résistance plus grande à la sécheresse et à l'acidité par rapport aux variétés locales.
非洲稻米發(fā)展協會將非洲當地稻米(Oryza glaberrima)同亞洲高產稻米(Orza sativa)雜交培育的NERICA品種具有許多優(yōu)點:具有高產潛力而生長周期較短、具有抗雜草及抗非洲主要病害的性質、高蛋白并且往往比當地栽培品種耐旱耐酸等。
Environ 1,3?million de réfugiés de Palestine résidant dans les 59?camps de réfugiés officiels des cinq zones d'intervention, soit 32?% de l'ensemble de la population recensée, ont bénéficié des services sanitaires que l'Office a dispensés en collaboration avec les municipalités locales (évacuation des eaux usées, canalisation des eaux de ruissellement, adduction d'eau potable, ramassage et élimination des déchets et extermination des insectes et des rongeurs).
大約有130多萬巴勒斯坦民居住在五個作業(yè)區(qū)的59個正式民營內,占登記總人口的32%,他們獲益于近東救濟工程處與當地市政府合作提供的環(huán)境衛(wèi)生服務。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com