Gervais, policier à Paris, maladroit et entêté, est la risée de son commissariat.
吉爾維是巴黎的察,因?yàn)楸孔径虉?zhí),成為的笑柄。
Gervais, policier à Paris, maladroit et entêté, est la risée de son commissariat.
吉爾維是巴黎的察,因?yàn)楸孔径虉?zhí),成為的笑柄。
Toutes ces actions violentes et délibérées ont fait de la Feuille de route une risée vide de sens et lui ont réservé le même sort que les Accords d'Oslo.
所有這一切暴力和蓄意行動(dòng)都嘲弄了道路圖,使其變得毫無(wú)價(jià)值;奧斯陸協(xié)定也碰到同樣命運(yùn)。
Ce faisant, outre de fournir une preuve concluante de leurs motifs réels, elles ont causé des dommages considérables, semé le trouble dans ce qui devait être une simple résolution par consensus, fait de la désertification un objet de risée et foulé aux pieds les préoccupations d'un continent tout entier.
它們這樣做不但為他們的真實(shí)動(dòng)機(jī)提供了無(wú)可辯駁的證據(jù),而且還造成了巨大破壞,讓一個(gè)原本以為很容易達(dá)成共識(shí)的決議陷入混亂,這是對(duì)防治荒漠化努力的嘲弄,是對(duì)整個(gè)大陸的關(guān)切的踐踏。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com