Leur intégration améliorerait la représentativité du Conseil.
它們加入將
理會(huì)
代表性。
Leur intégration améliorerait la représentativité du Conseil.
它們加入將
理會(huì)
代表性。
Deuxièmement, il renforcera la représentativité du Conseil.
第二,該草案提高了理會(huì)
代表性。
Deuxièmement, notre proposition accro?tra la représentativité du Conseil.
第二,該提案將增強(qiáng)理會(huì)
代表性。
Le défi est maintenant d'étendre cette représentativité au Gouvernement.
目前挑戰(zhàn)是把這一概念擴(kuò)展到在政府中
代表性。
La seconde question est celle de la représentativité du Conseil.
第二問(wèn)題是關(guān)于
全理事會(huì)
代表性。
Nous y gagnerions sans aucun doute en représentativité et en légitimité.
這樣,無(wú)論是在代表性方面還是在合法性方面都只會(huì)對(duì)我們有益。
Pourtant, la légitimité du Conseil de sécurité repose sur sa représentativité.
然而,全理事會(huì)
合法性是以其代表性為基
。
Ces membres sont élus de manière à assurer la représentativité du Bureau.
席團(tuán)成員應(yīng)根據(jù)確保
席團(tuán)具有代表性
原則選出。
Le Conseil de sécurité doit être transparent et équitable dans sa représentativité.
全理事會(huì)必須是透明
并具有平等
代表權(quán)。
Cela limite nécessairement la représentativité, l'efficacité et la légitimité de son travail.
這限制了理會(huì)
代表性、效率和合法性。
Les membres du Bureau sont élus de manière à en assurer la représentativité.
席團(tuán)成員應(yīng)根據(jù)確??倓?wù)委員會(huì)具有代表性
原則選出。
Il faudra d'autres membres élus aussi pour améliorer la représentativité du Conseil.
我們還需要有新當(dāng)選成員,以便使
理會(huì)更具有代表性。
Il faudrait aussi songer à la représentativité des organes créés par l'Assemblée générale.
還應(yīng)考慮大會(huì)所設(shè)各機(jī)構(gòu)代表性問(wèn)題。
Pour accro?tre la représentativité du Conseil, il faut augmenter le nombre de ses membres.
因此,我們必須通過(guò)增加其成員數(shù)來(lái)提高理會(huì)
代表性。
Nous souhaitons également que le Conseil gagne en représentativité, en transparence et en efficacité.
我們還支持理會(huì)更具代表性、更透明和更有效。
Pour qu'il le fasse plus efficacement, il est nécessaire d'élargir sa représentativité.
為更有效地這樣做,需要更廣泛代表性。
Ces membres sont élus de manière à assurer la représentativité du Bureau de la Conférence.
應(yīng)以確??倓?wù)委員會(huì)具有代表性原則選舉上述
席團(tuán)成員。
Cela a révélé la représentativité de ces mouvements face au colonisateur et à l'opinion mondiale.
這在殖民者和世界輿論面前揭示了這些運(yùn)動(dòng)代表性。
Le système majoritaire uninominal pourrait aussi être révisé, car certains estiment qu'il réduit la représentativité.
相對(duì)多數(shù)決制選舉制度也需要審查,因?yàn)橛腥苏J(rèn)為它削弱了代表性。
Ils?sont élus par les assemblées de représentants des communautés, ce qui garantit une véritable représentativité.
代表由社區(qū)代表大會(huì)選舉而定,確保其能夠真正代表所在社區(qū)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com