En raison des facteurs objectifs,il renonce au projet qui habite son c?ur.
由于一些客觀(guān)因素,他放了心中一直盤(pán)算的計(jì)劃。
En raison des facteurs objectifs,il renonce au projet qui habite son c?ur.
由于一些客觀(guān)因素,他放了心中一直盤(pán)算的計(jì)劃。
Il renonce à donner l'alarme sous la menace d'une arme.
他在槍口的威脅下放了報(bào)警。
Ensuite, vous avez voulu qu'on renonce à mentionner le statut futur.
之后你們離開(kāi)了,也忘記了有關(guān)未來(lái)地位的條款。
Ce?n'est pas parce qu'une loi est violée qu'on y renonce.
我們不能因?yàn)橛腥朔阜ň头?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/@jh3A@wxUzWqEigg3OdqrDkpXDU=.png">法律。
Pour cette même raison, les débiteurs renoncent fréquemment à leurs exceptions et droits à compensation.
由于同樣的原因,債務(wù)人常常放辯和抵消權(quán)。
Nous ne proposons pas que ceux qui détiennent le droit de veto y renoncent.
我們不是說(shuō),那些擁有否決權(quán)應(yīng)當(dāng)放否決權(quán)。
Les élections devraient être ouvertes à tous les partis politiques qui renoncent à la violence.
選舉必須向公開(kāi)宣布放的所有政黨開(kāi)放。
Le fait qu'elle renonce à sa nationalité d'origine est par conséquent une condition.
作為條件,她須放原來(lái)的國(guó)籍。
Cette disposition garantit simultanément l'impunité des femmes qui renoncent à leur enfant de cette fa?on.
同時(shí),該條款規(guī)定以這種方式放孩子的婦女免予懲罰。
Cependant, il ne suffit pas que le Japon renonce simplement à la possession d'armes nucléaires.
但是,單單日本放核武器的立場(chǎng)還不夠。
Je le renonce pour mon frère.
我不認(rèn)他是我的兄弟。
Personne ne renonce à quoi que ce soit en ce moment.
在這個(gè)時(shí)候沒(méi)有人作出任何讓步。
Même les meilleurs renoncent.
甚至連那些最有本事的人都放了。
Il condamne ces actes et exige que les parties renoncent immédiatement à ce genre de pratiques.
安理會(huì)譴責(zé)這些行為,并要求各當(dāng)事方立即停止這種做法。
Les secondes préfèrent avoir des enfants, et renoncent par conséquent à leur indépendance économique.
后則把要孩子放在優(yōu)先位置,從而犧牲了經(jīng)濟(jì)獨(dú)立。
Isra?l renonce volontairement à son délai de transition pour passer dans la catégorie B.
以色列自愿調(diào)整到B級(jí),并放過(guò)渡期。
Il est, en conséquence, inacceptable que le Conseil renonce à ses responsabilités et fonctions.
因此,安理會(huì)放職責(zé)和職能是不可接受的。
Ces groupes renoncent à la culture de la violence qui se développe à notre époque.
這些團(tuán)體放在我們時(shí)代蔓延的文化。
Pourtant, en réalité, on ne renonce pas à son identité lorsqu'on entame un dialogue.
但提出的新內(nèi)容似乎與這種趨向背道而馳,并使大多數(shù)人覺(jué)得真的沒(méi)有必要保持這種特有的個(gè)性。
Cela ne signifie pas que le Président de la Conférence du désarmement renonce à jouer son?r?le.
這并不意味著裁軍談判會(huì)議的主席應(yīng)該逃避職責(zé)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com