Merci d'apporter un peu de joie à des hommes et femmes rejetés dans l'ombre.
謝謝你給處于悲傷中人帶來些許歡樂。
Merci d'apporter un peu de joie à des hommes et femmes rejetés dans l'ombre.
謝謝你給處于悲傷中人帶來些許歡樂。
Les Taliban ont également rejeté ces allégations.
塔利班同樣否認這些指控。
Cet argument a été rejeté par le Comité.
委員會駁回就這一條件出
理由。
Les recours constitutionnels ont été rejetés comme infondés.
向憲法法院出
申訴以缺乏根據(jù)被駁回。
Le Front POLISARIO a naturellement rejeté la proposition.
玻利薩里奧陣線自然不接受這一。
Les dossiers jugés non conformes sont alors rejetés.
不符合條件申請不予認
。
Cette élection a été rejetée par Abdul Wahid.
Haskanita會最后選舉米納維先生擔任解運/解放軍
新主席,
阿卜杜爾·瓦希德不接受這次選舉
結(jié)果。
Chacun de ces projets a été rejeté par référendum.
不過,全民表決沒有接受任何一個草案。
La Diète a alors rejeté le veto du Sénat.
其后,國會駁回了參院否決。
Les Taliban ont catégoriquement rejeté toutes ces craintes.
塔利班強烈拒絕所有這些關(guān)注。
Cette offre a été rejetée par le Gouvernement cubain.
古巴政府拒絕了這一。
Le Département de la gestion a cependant rejeté cette recommandation.
是,管理事務部還未接受這一
。
Les représentants d'autres pays ont également rejeté cette proposition.
其他一些國家代表也反對阿富汗罌粟種植合法化。
Il y a cinq ans, Isra?l a rejeté cette initiative.
五年前,以色列拒絕了該倡。
Les deux parties auraient, semble-t-il, rejeté cette proposition.
看來塔利班和聯(lián)合陣線都拒絕了這項。
La partie chypriote grecque avait toujours rejeté une telle éventualité.
希族塞人方面一直拒絕這種能性。
Encore une fois, le Gouvernement cubain a rejeté notre offre.
古巴政府再次拒絕了我們幫助。
Cette requête a été rejetée par le Président du tribunal.
主審法官駁回了這項動。
Les recours qu'il a ensuite engagés ont été rejetés.
隨后出
上訴都被駁回。
La proposition tendant à supprimer le terme ?définitive? a été rejetée.
關(guān)于刪除“最后”一詞被駁回。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com