Il ne conteste pas la recevabilité de la communication.
締約國(guó)并不反對(duì)受理來(lái)文。
Il ne conteste pas la recevabilité de la communication.
締約國(guó)并不反對(duì)受理來(lái)文。
Date des commentaires de l'auteur concernant la recevabilité.
提交人提出可否受理意見的日期。
Ces limites temporelles sont importantes pour déterminer la recevabilité des réclamations.
這些時(shí)限對(duì)于確定索賠要求是否可受理十分重要。
2 L'état partie conteste la recevabilité de la communication pour trois motifs.
2 締約國(guó)基于三方面原因,對(duì)受理問題提出異。
à sa soixante-douzième session, le Comité a examiné la recevabilité de la communication.
會(huì)在第七十二屆會(huì)上,審了來(lái)文可否受理的問題。
1 à sa soixante-sixième session, le Comité a examiné la recevabilité de la communication.
1 會(huì)第六十六屆會(huì)審了該來(lái)文可否受理問題。
1 à sa soixante-dix-huitième session, le Comité a examiné la recevabilité de la communication.
1 會(huì)在其第78屆會(huì)上審了來(lái)文可否受理的問題。
1 à sa soixante-troisième session, le Comité a examiné la recevabilité de la communication.
會(huì)于第六十三屆會(huì)審了可否受理來(lái)文問題。
Dans sa décision concernant la recevabilité, le Comité a reconnu que cette possibilité existait.
在關(guān)于可否受理的決定中,會(huì)承認(rèn),這種可能性是存在的。
1 à sa soixante-troisième session, le Comité a examiné la recevabilité de la communication.
會(huì)第六十三屆會(huì)就可否受理本來(lái)文進(jìn)行了審。
1 à sa soixante-dix-septième session, le Comité a examiné la recevabilité de la communication.
1 會(huì)在第七十七屆會(huì)上審了來(lái)文的受理問題。
1 à sa quatre-vingtième session, le Comité a examiné la recevabilité de la communication.
1 在第八十屆會(huì)期間,會(huì)審了來(lái)文可否受理問題。
1 à sa soixante-quatrième?session, le Comité a examiné la recevabilité de la communication.
1 會(huì)在第六十四屆會(huì)期間審了來(lái)文可否受理問題。
1 à sa soixante-quinzième session, le?Comité a examiné la recevabilité de la communication.
1 會(huì)第七十五屆會(huì)審了來(lái)文可否受理的問題。
Le Comité ne voit donc aucune raison de revenir sur sa décision concernant la recevabilité.
因此,會(huì)認(rèn)為沒有理由改變其是否受理的決定。
Dans le cas d'espèce, l'état partie n'a pas contesté la recevabilité.
在本案中,締約國(guó)未對(duì)可否受理提出質(zhì)疑。
Néanmoins, l'état partie déclare qu'il ne conteste pas la recevabilité de la communication.
雖然如此,締約國(guó)宣稱,它對(duì)來(lái)文的可受理性不持異。
Il estime qu'il n'existe aucun obstacle à?la?recevabilité de la requête.
會(huì)認(rèn)為,已經(jīng)不再存在阻礙受理該文的任何障礙了。
Pour cette raison il n'a pas l'intention de réexaminer sa décision concernant la recevabilité.
為此,會(huì)不準(zhǔn)備復(fù)審關(guān)于可否受理問題的決定。
2 L'état partie a réitéré les arguments qu'il avait présentés pour contester la recevabilité.
2 締約國(guó)重申了對(duì)可受理性問題提出質(zhì)疑時(shí)所采用的論點(diǎn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com