Il ne conteste pas la recevabilité de la communication.
締約并不反對(duì)受理來(lái)文。
recevabilité
Il ne conteste pas la recevabilité de la communication.
締約并不反對(duì)受理來(lái)文。
Date des commentaires de l'auteur concernant la recevabilité.
提交人提出可否受理意見的日期。
Ces limites temporelles sont importantes pour déterminer la recevabilité des réclamations.
這些時(shí)限對(duì)于確定索賠要求是否可受理十分重要。
2 L'état partie conteste la recevabilité de la communication pour trois motifs.
2 締約基于三方面原因,對(duì)受理問(wèn)題提出異議。
à sa soixante-douzième session, le Comité a examiné la recevabilité de la communication.
委員會(huì)十二屆會(huì)議上,審議了來(lái)文可否受理的問(wèn)題。
1 à sa soixante-troisième session, le Comité a examiné la recevabilité de la communication.
委員會(huì)六十三屆會(huì)議就可否受理本來(lái)文進(jìn)行了審議。
Dans sa décision concernant la recevabilité, le Comité a reconnu que cette possibilité existait.
關(guān)于可否受理的決定中,委員會(huì)承認(rèn),這種可能性是存
的。
1 à sa quatre-vingtième session, le Comité a examiné la recevabilité de la communication.
1 八十屆會(huì)議期間,委員會(huì)審議了來(lái)文可否受理問(wèn)題。
1 à sa soixante-dix-septième session, le Comité a examiné la recevabilité de la communication.
1 委員會(huì)十
屆會(huì)議上審議了來(lái)文的受理問(wèn)題。
1 à sa soixante-troisième session, le Comité a examiné la recevabilité de la communication.
委員會(huì)于六十三屆會(huì)議審議了可否受理來(lái)文問(wèn)題。
1 à sa soixante-dix-huitième session, le Comité a examiné la recevabilité de la communication.
1 委員會(huì)其
78屆會(huì)議上審議了來(lái)文可否受理的問(wèn)題。
1 à sa soixante-sixième session, le Comité a examiné la recevabilité de la communication.
1 委員會(huì)六十六屆會(huì)議審議了該來(lái)文可否受理問(wèn)題。
Dans le cas d'espèce, l'état partie n'a pas contesté la recevabilité.
本案中,締約
未對(duì)可否受理提出質(zhì)疑。
Le Comité ne voit donc aucune raison de revenir sur sa décision concernant la recevabilité.
因此,委員會(huì)認(rèn)為沒(méi)有理由改變其是否受理的決定。
1 à sa soixante-quatrième?session, le Comité a examiné la recevabilité de la communication.
1 委員會(huì)六十四屆會(huì)議期間審議了來(lái)文可否受理問(wèn)題。
1 à sa soixante-quinzième session, le?Comité a examiné la recevabilité de la communication.
1 委員會(huì)十五屆會(huì)議審議了來(lái)文可否受理的問(wèn)題。
Il estime qu'il n'existe aucun obstacle à?la?recevabilité de la requête.
委員會(huì)認(rèn)為,已經(jīng)不再存阻礙受理該文的任何障礙了。
Pour cette raison il n'a pas l'intention de réexaminer sa décision concernant la recevabilité.
為此,委員會(huì)不準(zhǔn)備復(fù)審關(guān)于可否受理問(wèn)題的決定。
Néanmoins, l'état partie déclare qu'il ne conteste pas la recevabilité de la communication.
雖然如此,締約宣稱,它對(duì)來(lái)文的可受理性不持異議。
2 L'état partie a réitéré les arguments qu'il avait présentés pour contester la recevabilité.
2 締約重申了對(duì)可受理性問(wèn)題提出質(zhì)疑時(shí)所采用的論點(diǎn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com