试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

rebours

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

rebours 專八

音標(biāo):[r(?)bu:r]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

n.m.
<舊>1.戧著織物絨毛的方向
2.<轉(zhuǎn)><口>:
C'est tout le ~ de ce que vous dites. 和您所說(shuō)的完全。

à (au) ~ ①戧著毛長(zhǎng)的方向;向,逆向,朝方向:
caresser un animal à ~ 戧毛撫摸著一動(dòng)物
brosser un chapeau à ~ 戧著毛刷帽子
prendre l'ennemi à ~ 繞到敵人后面去攻打
compte à ~ 逆計(jì)數(shù),倒計(jì)數(shù)[例如火箭發(fā)射前準(zhǔn)備時(shí)間的計(jì)數(shù)]
tourner les pages d'un livres à ~ 倒過(guò)來(lái)翻過(guò)書

②<轉(zhuǎn)>違反自然地,反乎常理地;違反常規(guī)地
à[au] ~ de 與...相反
法 語(yǔ) 助 手
近義詞:
à contre-poil,  à rebrousse-poil,  à contresens
義詞:
face,  traitable
聯(lián)想詞
décompte扣除,扣除額,折扣;compte數(shù),計(jì)數(shù);décalage差距,距離;programmé編在節(jié)目里的;fin最后,結(jié)束;inexorablement無(wú)情;destin命運(yùn);

La roue de l'Histoire ne saurait tourner à rebours.

歷史的車輪是不會(huì)倒轉(zhuǎn)的。

C'est tout le rebours de ce que vous dites.

和您所說(shuō)的完全。

Dans un mois, le compte à rebours à commencer.Je ne suis jamais allée à Hongkong!

還有一月,現(xiàn)在開(kāi)始要開(kāi)始倒計(jì)時(shí)咯!

Mais bon, toutes la preparation est bientot fini, on passe au compte a rebours pour le dernier moi.

但怎都好吧,所有的準(zhǔn)備功夫都做得七七八八了,進(jìn)入最后一月的倒數(shù)階段!

On l'a déjà dit, il faut absolument éviter la discrimination à rebours.

如前所述,逆向歧視是絕對(duì)應(yīng)當(dāng)加以避免的。

On a parlé à ce propos de ??subvention perverse??, ??subvention injuste?? ou ??aide étrangère à rebours??.

過(guò)程稱為“不正當(dāng)補(bǔ)貼”,“不公正補(bǔ)貼”以及“向外援”。

Toutefois, en pareil cas, les missions fourniraient des justificatifs de ces écarts pour permettre une vérification à rebours.

不過(guò),在些情況下,各特派團(tuán)將提供偏離標(biāo)準(zhǔn)的理由,以充作審計(jì)線索。

Nous pouvons donc dire que le compte à rebours en ce qui concerne l'élimination des mines a effectivement commencé.

因此我們可以說(shuō),消除地雷的倒計(jì)時(shí)已經(jīng)開(kāi)始。

Ces jours-ci, l'incontournable photo se prend devant le panneau qui affiche le compte à rebours jusqu'au début des Jeux olympiques.

些天來(lái),不可避免的照片是采取前面板顯示倒數(shù)開(kāi)始的奧運(yùn)會(huì)。

Les passagers au large de l'avion et a constaté que, montres, y compris tous les avions sont lents à rebours pour 10 minutes.

乘客下后,發(fā)現(xiàn),手表,包上的所有計(jì)時(shí)器都慢了10分鐘。

Il était jugé important, globalement, de veiller à ce que les mesures d'encouragement de l'IED n'aboutissent pas à une ?surenchère à rebours?.

總體而言,還必須確保吸引外國(guó)直接投資的努力不造成“惡性競(jìng)爭(zhēng)”。

Les besoins des femmes dans le domaine de la santé en matière de procréation recevaient l'attention voulue, au rebours de la santé mentale.

婦女生殖健康得到良好照顧,然而,婦女精神健康受到忽視。

Ce système a permis non seulement d'améliorer l'efficacité du processus, mais aussi de renforcer la sécurité et d'effectuer des vérifications à rebours effectives.

種做法不僅提高了該程序的效率,而且加強(qiáng)了安全以及審計(jì)線索的有效性。

Les effets de richesse à rebours d'une décennie de déflation des prix des actions et de l'immobilier ont également affaibli les dépenses des consommateurs.

股票和財(cái)產(chǎn)價(jià)格長(zhǎng)達(dá)十年的緊縮產(chǎn)生的消極財(cái)富效應(yīng)也抑制消費(fèi)者的指出。

Toutefois, en pla?ant les préoccupations de tous au coeur des processus de prise de décisions et de planification, le compte à rebours a véritablement commencé.

但我們將人民的關(guān)注作為規(guī)劃和決策進(jìn)程的中心,因此,我們已經(jīng)開(kāi)始認(rèn)真地進(jìn)行倒計(jì)時(shí)。

Feux de circulation, à rebours, l'assemblage de produits finis, des jouets et des cadeaux spécifiques à l'industrie LED, plein de couleurs multi-couleur et clignotants à LED.

交通信號(hào)燈,倒計(jì)時(shí),成品組裝,玩具禮品行業(yè)專用LED、全彩及多色閃爍LED。

Selon le rapport (deuxième partie, par.?4.2), le Gouvernement a pris des mesures spéciales pour assurer l'égalité entre les sexes par le biais d'une discrimination à rebours.

報(bào)告(第二部分,第4.2段)指出,政府已采取特別措施確保通過(guò)平等權(quán)利行動(dòng)保障男女平等。

L'UNICEF anime les efforts visant à mettre au point les indicateurs de survie de l'enfant au titre de l'initiative Compte à rebours sur la survie de l'enfant.

兒童基金會(huì)帶頭努力為兒童生存倒計(jì)時(shí)倡議制訂兒童生存指標(biāo)。

Seul un régime extrémiste peut soutenir un tel point de vue, qui est clairement au rebours de la pensée contemporaine.

他的立場(chǎng)違背現(xiàn)代思維,只有在集權(quán)制度下才能夠得到支持。

L'UNU a en outre indiqué que tous les reclassements à l'intérieur des catégories d'éléments d'actif et de passif pouvaient être vérifiés à rebours car des pièces justificatives avaient été établies.

聯(lián)合國(guó)大學(xué)還解釋,資產(chǎn)及負(fù)債類中所有重新分類,都充分查明來(lái)龍去脈,并以書面形式記錄。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 rebours 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。