En guise de punition, les garde-c?tes ont confisqué les rames aux Chinois.
作為懲罰,岸警衛(wèi)隊沒收了中國人手里的槳。
En guise de punition, les garde-c?tes ont confisqué les rames aux Chinois.
作為懲罰,岸警衛(wèi)隊沒收了中國人手里的槳。
Les raisins grimpent le long des rames.
葡萄沿著竿架攀緣。
La dernière rame est passée il y a 20min.
末班車20分鐘前就開走了。
Les 100 rames supplémentaires devraient entrer en service à la fin de 2010.
這100輛最新追加的列車應(yīng)該在2010年年底投入運行。
Et les araignées d'eau qui rament comme aux galères.
水蜘蛛像劃槳的船奴樣劃水。
Le taux de remplissage des rames a frisé les 100 % avec 500 000 passagers transportés en seize jours d'exploitation.
十六天的運載率將近達到100%,乘客數(shù)量達到500000位。
Hier un sous-marin chinois a été aper?u dans les eaux territoriales russes. En guise de punition, les garde-c?tes ont confisqué les rames aux Chinois.
昨天艘中國潛艇在領(lǐng)內(nèi)被發(fā)現(xiàn)。作為懲罰,岸警衛(wèi)隊沒收了中國人手里的槳。
Le constructeur allemand qui avait déjà vendu 60 rames pour la ligne Pékin-Shangha? avant les Jeux olympiques a cette fois-ci conclu une commande de 100 trains.
這個來自德國的制造商,已經(jīng)在奧運會之前售出了60輛京滬線上的列車,而這次,則達成了項100輛列車的合同。
Alstom a signé un contrat pour la fourniture de 14 rames à deux niveaux (Duplex) qui devraient entrer en service en décembre 2015 sur l'axe Tanger-Casablanca.
阿爾通已經(jīng)簽訂了份合同,提供14列車兩個層次(雙面),應(yīng)進入2015年12月在丹吉爾和卡薩布蘭卡線上開通的服務(wù)。
Lerouge faisait forces de rames et la barque approchait du bord.Les camélias rouges et blancs jonchaient à profusion la rive et empêchaient les regards de se prolonger loin.
阿朱扳動木槳,小船直向山茶花樹駛?cè)ィ降冒哆叄?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/hMAol5U5RnG@@hFwfpeOBH8uRDps=.png">眼望將出去,都是紅白繽紛的茶花,不見房屋。
Spectaculaire entrée dans une rame de métro new yorkais, mardi 1er décembre. Le photographe Richard Calmes capture ces instants éphémères, et nous fait partager la beauté de la danse.
這位女子華麗地進入了輛紐約的列車。周二,十二月日,攝影師RichardCalmes捕捉到了這瞬間,并與我們分享這美麗的舞蹈。
Le succès de la nouvelle ligne à grande vitesse dépasse les prévisions. Du coup, les rames sont bondées et la SNCF n'a pas de solution miracle pour augmenter sa capacité.
高速火車新線路的成功超出了預(yù)料。因此,車廂就已擠滿,而法國國營鐵路也無法提升它的容量。
Le projet de la SNCF pourrait aussi se heurter à un obstacle : il faut des quais de 400 mètres de long pour accueillir un TGV, alors que 120 mètres suffisent pour une rame de métro.
法國國家鐵路局的計劃也有個障礙,就是要造近四百米的站臺迎接TGV的到來,而列普通的地鐵只要120米。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com