Un lieu sacré de la religion juive, la tombe d'un rabbin loubavitch, est également situé sur notre territoire.
圣地盧巴維奇拉比的墳?zāi)刮挥谖覈I(lǐng)土之上。
Un lieu sacré de la religion juive, la tombe d'un rabbin loubavitch, est également situé sur notre territoire.
圣地盧巴維奇拉比的墳?zāi)刮挥谖覈I(lǐng)土之上。
Le 18?mars, un rabbin de la Yeshiva Ateret Kohanim a été attaqué à coups de couteau dans la vieille ville de Jérusalem.
18日,Ateret Kohanim院的一名拉比在耶路撒冷城遇刺。
Un chef rabbin de Beersheva aurait fait part à la télévision et dans les journaux de son opposition au groupe messianique et à ses activités.
貝爾謝巴的一位首席拉比在電視和報紙上宣布反對這個信奉救世主的團體及其活動。
Un appel urgent concernait les arrestations de 13 membres de la communauté juive, notamment des rabbins et des professeurs de religion, dans les villes de Shiraz et Isfahan.
關(guān)于設(shè)拉子和伊斯法罕兩村13名信徒(其中包括士和宗者)被捕一事,已向伊朗發(fā)出緊急呼吁。
C'est ainsi que plusieurs cas où des rabbins ont été passés à tabac dans la rue en Russie, en Argentine et au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, ont été signalés.
據(jù)報道,在其中一些事件中,又有一些拉比在俄羅斯、阿根廷和聯(lián)合王國等國街頭遭到毆打。
Un rabbin orthodoxe a été poignardé près de la porte de Damas, dans la vieille ville de Jérusalem, le 18?mars. Un groupe de militants palestiniens basé en Isra?l, Ahrar Al-Jalil, a revendiqué cette agression.
18日,一名東正士在耶路撒冷老城的大馬士革門附近被刺,一個基地在以色利國內(nèi)的巴勒斯坦武裝組織 Ahrar Al-Jalil 聲稱對此襲擊負(fù)責(zé)。
Nous découvrons ce que le grand rabbin de Grande-Bretagne, Jonathan Sacks, appelle la dignité de la différence -?des personnes, a-t-il dit, toutes faites à l'image de Dieu, qui découvrent qu'elles possèdent une dignité et une sainteté qui transcendent nos différences.
我們發(fā)現(xiàn)了英國長喬納森·薩克斯稱之為差異的尊嚴(yán)——他說,以上帝形象出現(xiàn)的人,發(fā)現(xiàn)他有超越我們差異的尊嚴(yán)和圣潔。
Des mesures de sécurité spéciales ont été pris pour le batiment de l'Association des communautés juives de Hongrie qui se trouve au sein du même paté de maisons que la Grande synagogue, le musée juif et le collège de formation des rabbins à Budapest.
對匈牙利社區(qū)協(xié)會辦公樓采取了特別保安措施,在同一街區(qū)還建有主要的堂、博物館和布達(dá)佩斯拉比培訓(xùn)院。
Récemment également, la Puissance occupante a intimé l'ordre à sept frères de la famille Al-Silwadi, leurs épouses et leurs enfants, qui vivaient dans un immeuble de Silwan, d'abandonner leur logis et le dounam de terrain qui l'entourait à un groupe de rabbins israéliens extrémistes.
在最近發(fā)生的另一起事件中,居住在Silwan一座多層大樓中的Al-Silwadi族7名兄弟及其妻子和子女接到占領(lǐng)國的命令,要他們騰出自己的房屋和周圍的土地,以便把這項財產(chǎn)轉(zhuǎn)交給以色列拉比極端分子團體。
Les gouvernements existent pour tout le monde -?pour les hommes et les femmes; pour les personnes de toute origine et de toute conviction religieuse; pour les moines, les prêtres, les rabbins et les imams; et aussi pour tous ceux qui ne croient pas en un être suprême.
政府要為每一位男女老幼服務(wù);為各種背景與宗信仰的人們服務(wù);為僧侶、牧師、拉比和長服務(wù);同樣也為那些不信存在最高主宰的人們服務(wù)。
Le rabbin Ovadia Yosef, chef spirituel du parti ultra-orthodoxe Shas en Isra?l, qui fait partie de la coalition au pouvoir, a répudié avec colère l'idée d'un gel des implantations, disant?: ??Les Américains nous disent insidieusement de construire ici et pas là-bas, comme si nous étions des esclaves à leur service??.
以色列極端正統(tǒng)的沙斯黨精領(lǐng)袖、執(zhí)政聯(lián)盟合作伙伴拉比·奧瓦迪亞·約瑟夫,憤怒地駁斥了凍結(jié)定居點的想法:“美國的陰險們告訴我們在這里建,不要在那里建,似乎我們是為他們效勞的奴隸?!?/p>
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com