试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

rêne

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

rêne

音標(biāo):[rεn]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.f.
韁繩
tenir les rênes de l'état〈轉(zhuǎn)義〉掌握國(guó)家的最高領(lǐng)導(dǎo)權(quán)
lacher les rênes松韁任馬信步自行;〈轉(zhuǎn)義〉撒手不管 Fr helper cop yright
近義詞
lanière,  bride
同音、近音詞
reine,  renne
聯(lián)想詞
cheval馬,馬肉;mors馬銜,嚼子;attelage套車,掛車;bride馬勒,馬籠頭;encolure馬頸;cavalière女騎士;sangle闊帶子;harnais馬具,鞍轡;trot快步,小跑;

Leurs représentants tenaient encore les rênes du pouvoir en Bosnie-Herzégovine.

他們的代理仍然波斯尼亞和黑塞哥維那掌握著權(quán)力。

Tout d'abord, ils veulent reprendre les rênes de leur pays.

首先,伊拉克民希望重掌握他們的國(guó)家。

Elle montrera aussi que l'Afrique prend les rênes sur cette question qui préoccupe vraiment le monde.

這將標(biāo)志著非洲一個(gè)真正全球關(guān)注的問(wèn)揮領(lǐng)導(dǎo)作用。

Le moment est venu de leur retirer le contr?le de la situation et de prendre les rênes.

現(xiàn)是奪取控制權(quán)并負(fù)起責(zé)任的時(shí)候了

L'humanité doit aujourd'hui fermement saisir les rênes de sa destinée, et se diriger vers un avenir meilleur.

類必須掌握自己的命運(yùn),攜起手,堅(jiān)定地建立美好未

Un nouveau Secrétaire général prendra en main les rênes de cette Organisation au début de l'année prochaine.

的一年里,任秘書(shū)長(zhǎng)將掌管本組織。

Un mandat non renouvelable empêche qu'un individu puisse tenir les rênes du pouvoir pendant une période prolongée.

一任制是種防護(hù)措施,以防任何執(zhí)政時(shí)間過(guò)長(zhǎng)。

Le moment est maintenant venu de confier les rênes au peuple de Bosnie-Herzégovine et à ses représentants élus.

現(xiàn)需要把控制權(quán)交給波斯尼亞和黑塞哥維那民及其選出的代表。

Nous nous félicitons également de l'enthousiasme dont M.?Ban a fait preuve en assumant les rênes de l'Organisation internationale.

我們還愉快地看到潘先生領(lǐng)導(dǎo)本國(guó)際組織方面展示出的熱情。

Deuxièmement, à l'aube de cette nouvelle existence, les dirigeants du Timor oriental ont pris les rênes du gouvernement avec enthousiasme.

第二,這個(gè)的實(shí)體即將誕生之時(shí),東帝汶領(lǐng)導(dǎo)滿懷熱情掌握政府。

De toute évidence, le fait de confier les rênes à Isra?l n'a servi qu'à mener la Feuille de route dans l'impasse.

讓以色列掌握方向盤(pán)似乎沒(méi)有起任何作用,而只是確?!堵肪€圖》一事無(wú)成而已。

Ce sont ces mêmes personnes courageuses qui s'emparent aujourd'hui des rênes de leur nouvelle liberté et oeuvrent en faveur d'un avenir meilleur.

正是這些偉大的民正掌握其的自由并爭(zhēng)取更美好的未。

Alors que les femmes représentent la moitié de la population mondiale, aucune femme n'a, jusqu'à présent, tenu les rênes de cette Organisation.

雖然婦女占世界口一半,但沒(méi)有任何婦女曾經(jīng)成為本組織的舵手。

Il s'agit en grande partie -?ainsi que l'ont noté aujourd'hui un certain nombre d'intervenants?- de passer progressivement les rênes aux politiciens de Bosnie-Herzégovine.

我要再說(shuō)一次,這是今天的若干言中獲悉的:作為這方面的關(guān)鍵組成部分,是以漸進(jìn)的方式向波斯尼亞和黑塞哥維那的政治家移交權(quán)力。

Lorsque la persuasion a échoué, Moscou a montré au monde, et notamment à la population abkhaze, qui tient véritablement les rênes dans la région.

勸說(shuō)無(wú)效以后,莫斯科就向包括阿布哈茲居民內(nèi)的全世界表明誰(shuí)真正主宰該地區(qū)的沉浮。

Il faut donc que nous, gouvernements, travaillions en partenariat avec le secteur privé, surtout avec les sociétés transnationales, puisqu'elles tiennent les rênes de l'économie mondiale.

因此,我們各國(guó)政府需要同私部門(mén)結(jié)成伙伴關(guān)系,特別是跨國(guó)公司,因?yàn)樗鼈兛刂屏巳蚪?jīng)濟(jì)。

Cette coalition devrait représenter tous les secteurs et groupes du Kosovo de fa?on équilibrée, et devrait être capable de prendre les rênes d'un gouvernement autonome.

聯(lián)盟必須以均衡方式代表科索沃所有部門(mén)和集團(tuán),并能夠執(zhí)掌自治。

La MINUK a jusqu'à présent efficacement rempli ses fonctions au titre du gouvernement provisoire, mais maintenant les rênes sont entre les mains des dirigeants du Kosovo.

聯(lián)科特派團(tuán)迄今為止有效執(zhí)行了臨時(shí)管理的責(zé)任,但是現(xiàn)的管理權(quán)已交給科索沃領(lǐng)導(dǎo)。

Le Comité d'organisation doit prendre les rênes de toutes les activités de consolidation de la paix et faire le bilan des contributions de toutes les institutions pertinentes.

組織委員會(huì)應(yīng)當(dāng)指導(dǎo)所有建設(shè)和平努力,應(yīng)該對(duì)有關(guān)機(jī)構(gòu)提出的意見(jiàn)進(jìn)行評(píng)估。

Inutile de dire que le pays concerné devrait toujours prendre les rênes du processus de consolidation de la paix si l'on veut que cette dernière soit durable.

不用說(shuō),若要和平能夠持續(xù),有關(guān)國(guó)家就應(yīng)該鞏固和平進(jìn)程中永遠(yuǎn)揮領(lǐng)導(dǎo)作用。

聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若現(xiàn)問(wèn),歡迎向我們指正。

顯示所有包含 rêne 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。