La Commission des finances à été réactivée et renforcée.
已經(jīng)重并加強(qiáng)了財(cái)政委員會(huì)。
La Commission des finances à été réactivée et renforcée.
已經(jīng)重并加強(qiáng)了財(cái)政委員會(huì)。
Sept de ces contrats ont été réactivés après la libération.
其中7項(xiàng)合同在解放之后得到重執(zhí)行。
Nous devons, cependant, reconna?tre qu'il s'agit de mesures essentiellement réactives.
然而,我們必須承認(rèn),所有這些行動(dòng)基本上是反應(yīng)性的。
Toutefois il pourrait, le cas échéant, être réactivé.
然而情況需要時(shí),將恢復(fù)該機(jī)構(gòu)的作用。
La seconde approche pouvait se caractériser comme réactive.
第二種辦法的以說是反應(yīng)性質(zhì)。
Il faut passer d'une démarche réactive à une démarche proactive.
應(yīng)該把反應(yīng)性行動(dòng)變?yōu)轭A(yù)行性行動(dòng)。
La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.
它提供了一種循序漸進(jìn)、循環(huán)、具體情況具體應(yīng)對的辦法。
L'approche doit être aussi bien préventive que réactive aux conséquences tragiques des conflits.
所采取的辦法必須是預(yù)防性的,必須消除因沖突造成的悲慘后果。
Pour faciliter une gestion réactive, le mécanisme régulier va devoir opérer en cycles successifs.
為了支持適應(yīng)性管理,經(jīng)常程序?qū)⑿枰瓿梢贿B串的周期。
En attendant, il faudrait réactiver les mécanismes existants des coordonnateurs respectifs des questions culturelles.
在過渡期間,現(xiàn)行的各自文化協(xié)調(diào)員機(jī)制應(yīng)該重啟動(dòng)。
Le dialogue entre les pays de l'Union du Fleuve Mano doit également être réactivé.
馬諾河聯(lián)盟成員國之間的對話也需注入動(dòng)力。
Réactiver la Commission conjointe de spécialistes de l'environnement créée par les accords d'Oslo.
恢復(fù)由奧斯陸協(xié)議建的聯(lián)合環(huán)境專家委員會(huì)。
Les deux parties ont convenu de réactiver et de renforcer le mécanisme de réconciliation existant.
雙方商定重啟并加強(qiáng)現(xiàn)有和解機(jī)制。
Nous appuyons les propositions du CCT en vue de revitaliser et de réactiver ses travaux.
我們支持反恐委員會(huì)關(guān)于重振和重啟動(dòng)其工作的建議。
à cet égard, nous devons réactiver les structures nationales de sécurité du pays qui fonctionnent.
在這方面,我們必須恢復(fù)該國國家治安機(jī)構(gòu),使其開始運(yùn)作。
Ces dernières demandes d'indemnisation pourraient toutefois être réactivées si un complément d'information était fourni.
但是,如另外提交資料,重受理上述最后7項(xiàng)索償要求。
En définitive, l'approche doit être aussi bien préventive que réactive aux conséquences tragiques des conflits.
換言之,處理沖突不幸后果的方法必須既是預(yù)防性的、又是應(yīng)對性的。
Pour terminer, M.?Guillén souligne qu'il est urgent de réactiver le Cycle de Doha.
最后,他強(qiáng)調(diào)重開多哈回合談判的緊迫性。
De même, l'application du plan d'action nous aiderait à réactiver les travaux dans ce domaine.
行動(dòng)計(jì)劃的落實(shí)也將有助于我們恢復(fù)這方面工作的活力。
La?mise?en??uvre de cette recommandation devrait aussi permettre des activités opérationnelles plus cohérentes et réactives.
這一建議的落實(shí)應(yīng)導(dǎo)致業(yè)務(wù)活動(dòng)更加一致,并更有針對性。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com