Il semblerait y avoir une résurgence des Taliban.
此外,還出現(xiàn)了塔利班正在重新集結(jié)的報(bào)道。
Il semblerait y avoir une résurgence des Taliban.
此外,還出現(xiàn)了塔利班正在重新集結(jié)的報(bào)道。
Les mouvements politiques extrémistes ont contribué à cette résurgence.
一些極端主義的政治運(yùn)動(dòng)對(duì)于種族主義和仇外集團(tuán)的現(xiàn)起了推波助瀾的作用。
Aujourd'hui, nous assistons à la résurgence de l'impérialisme européen.
今天我們看到歐洲帝國(guó)主義的現(xiàn)。
D'aucuns se sont inquiétés d'une possible résurgence du protectionnisme.
有些方面對(duì)于保護(hù)主義可能重新抬頭注。
Aujourd'hui, les Afghans sont prêts à lutter contre toute résurgence des Taliban.
今天,阿富汗準(zhǔn)備同有任何可能次出現(xiàn)的塔利班進(jìn)行斗爭(zhēng)。
Elles se sont également dites inquiètes de la résurgence de la poliomyélite.
各代團(tuán)也對(duì)小兒麻痹癥度肆虐注。
Il semble qu'il y ait une résurgence de la violence en Afghanistan.
阿富汗境內(nèi)的暴力似乎次升級(jí)。
Nous condamnons fermement la résurgence de la violence en Afghanistan ces derniers mois.
我們對(duì)過去幾個(gè)月中阿富汗暴力的復(fù)萌深切的痛惜。
De nos jours, la paix se trouve menacée par une résurgence du terrorisme international.
今天,和平受到死灰復(fù)燃的國(guó)際恐怖主義的威脅。
Le maintien de la paix joue un r?le différent pour prévenir la résurgence des conflits.
維持和平在預(yù)防沖突復(fù)發(fā)方面有顯著作用。
Nous convenons qu'une présence internationale continue est essentielle pour décourager la résurgence des forces négatives.
我們同意這樣的看法,持續(xù)國(guó)際存在對(duì)于防止消極勢(shì)力崛起有重要作用。
Une aide au développement fondée sur des dons permettrait d'éviter la résurgence de dettes intenables.
基于贈(zèng)款的發(fā)展援助將避免次發(fā)生不可持續(xù)的債務(wù)。
C'est essentiel pour prévenir une résurgence du conflit avec les conséquences que cela implique.
這是預(yù)防沖突重新爆發(fā)并造成相應(yīng)后果的鍵。
La société multiethnique de Bosnie-Herzégovine a besoin d'être protégée de toute résurgence de la guerre.
需要保護(hù)波斯尼亞和黑塞哥維那的多民族社會(huì),阻止沖突重新抬頭。
Les résurgences identitaires ont toutefois démontré que l'humanité refuse l'uniformité.
不過,各種特性的復(fù)活已經(jīng)證明,人類拒絕單一化。
La résurgence des enlèvements brutaux contre une ran?on constitue un fait inquiétant.
殘忍的綁架勒索活動(dòng)重新出現(xiàn),這一事態(tài)發(fā)展令人憂慮。
Faute de réinsertion, ils sont potentiellement des facteurs de résurgence des crises.
如果不重新融入社會(huì),他們就是危機(jī)次爆發(fā)的潛在因素。
Troisièmement, il s'agit de décourager toute résurgence des violences à motivation ethnique ou toute action inconsidérée.
第三,設(shè)法阻止重新爆發(fā)因民族原因而發(fā)生的暴力或不適當(dāng)?shù)男袆?dòng)。
C'est pourquoi nous ne pouvons pas nous permettre de sous-estimer la résurgence actuelle des groupes terroristes.
因此,對(duì)于恐怖團(tuán)體目前的日益猖獗,我們絕不能掉以輕心。
L'instrumentalisation politique représente la manifestation la plus grave de la résurgence de l'antisémitisme.
在政治上搬弄是非?;ㄕ惺欠椽q太主義重新抬頭的最嚴(yán)重現(xiàn)。
聲明:以上、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其達(dá)內(nèi)容亦不代本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com