Ses roues battaient la mer avec une régularité parfaite.
它的機(jī)輪在海中轉(zhuǎn)動(dòng),完全正常。
Ses roues battaient la mer avec une régularité parfaite.
它的機(jī)輪在海中轉(zhuǎn)動(dòng),完全正常。
Le balancier de l'horloge battait la seconde avec une régularité mathématique.
時(shí)鐘照常不快不慢地一秒一秒地嘀嗒嘀嗒地響著。
Cette pendule marche avec une grande régularité.
這臺(tái)鐘走得很準(zhǔn)。
Vérifie la régularité du registre qu'il tient.
檢查由內(nèi)務(wù)部負(fù)責(zé)的登記是否按時(shí)進(jìn)行。
Les états participant à la tenue du Registre le font avec régularité.
向登記冊(cè)提的國(guó)家在提方面都保持很高的一貫性。
Bien mieux, l'application est en cours; parfois très lentement, mais néanmoins avec régularité.
此外,實(shí)施進(jìn)程已經(jīng)開始;有時(shí)或許緩慢,但在逐步進(jìn)行。
La réussite de ce programme repose en grande partie sur la régularité du financement.
該計(jì)劃之所以成功很大程度上是依靠資金按時(shí)到位。
Il y a de bonnes raisons de douter de la régularité de toutes les transactions.
有充分的理由應(yīng)該對(duì)所有交易提置疑。
Le Bangladesh est un pays qui est victime de catastrophes naturelles avec une régularité implacable.
孟加拉國(guó)是一個(gè)自然災(zāi)害不斷和定期降臨的國(guó)家。
C'est pourquoi il faut mettre en place un mécanisme garantissant la régularité de la procédure.
為此目的,需要設(shè)立一個(gè)保證程序公正的機(jī)制。
Les pays donateurs doivent faire preuve d'une plus grande régularité et d'une plus grande souplesse.
捐助國(guó)應(yīng)以一種更可預(yù)知和靈活的方式提供支助。
Les secours humanitaires n'ont pas pu être acheminés avec régularité et leur volume s'est réduit.
人道主義援助不連貫,并且有所減少。
La régularité et le caractère officiel ou non de ces documents varient considérablement.
這些文件在經(jīng)常性和形式方面差異很大。
Le niveau d'éducation de l'ensemble de la population progresse avec régularité.
丹麥人口的總體受教育程度一直在穩(wěn)步提高。
Pour ce faire, il devra cependant prendre de nouvelles mesures pour garantir la régularité des paiements.
但是,要做到這一點(diǎn),政府將需要進(jìn)一步采取措施,迫使各省定期支付。
La régularité et la prévisibilité des services de télédétection par satellite doivent être garanties.
E. 應(yīng)保證衛(wèi)星遙感服務(wù)的可管理性和可預(yù)測(cè)性。
La définition donnée comprend les éléments communs de régularité, de continuité et de durée.
各種國(guó)家法律中所載的居留外國(guó)人的定義包括幾個(gè)共同要件:合法性、連續(xù)性和期限。
La régularité de la procédure serait certifiée par le Haut Représentant pour les élections.
這一過程將由選舉事務(wù)高級(jí)代表核證。
Il faudrait aussi qu'Isra?l s'engage à garantir la régularité et la prévisibilité des activités du couloir.
對(duì)于以色列需要作承諾保證走廊的運(yùn)作的經(jīng)常性和可預(yù)見性問題有人也提了關(guān)切。
Il est impératif d'accro?tre l'efficacité, la cohérence et la régularité des politiques macroéconomiques.
關(guān)鍵性的任務(wù)是加強(qiáng)宏觀經(jīng)濟(jì)和結(jié)構(gòu)政策的效率、統(tǒng)一和一貫。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com