Un autre amendement dans les dispositifs est la ré acquisition de la citoyenneté.
對(duì)本條修訂與公民身份重新獲取有關(guān)。
Un autre amendement dans les dispositifs est la ré acquisition de la citoyenneté.
對(duì)本條修訂與公民身份重新獲取有關(guān)。
Il montre les nouveaux postes, les reclassements, les remaniements et les ré affectations proposés pour l'exercice 2002-2003, décrits dans les paragraphes précédents.
該表也列出前幾段所述2002-2003兩年期擬議新員額、改敘、調(diào)整和調(diào)職。
La consécration de nouveaux droits à l'épouse et à la mère dans la gestion des affaires familiales et la promotion d'un climat familial qui repose sur l'entraide et la solidarité entre les parents d'une part et les générations de l'autre, sont autant de mesures qui ont largement contribué au ré affermissement des liens familiaux.
作為妻和母親,婦女在管理家務(wù)方面,在創(chuàng)造父母和女間互助團(tuán)結(jié)家庭氣氛方面,從此擁有新權(quán)利,這些措施都大大增進(jìn)了家庭成員間聯(lián)系。
Les articles 273, 274 et 275 stipulent que les personnes qui violent la ré- glementation relative au passage des frontières, entrent dans le pays ou en sortent illégalement ou qui organisent le passage illégal de personnes à l'étranger encourent une peine maximum de 20 ans d'emprisonnement et une amende de 50 millions de d?ngs.
第273、274和275條規(guī)定,對(duì)違犯邊境條例、非法出入境和組織非法轉(zhuǎn)移人口出國(guó)者,要受到監(jiān)禁20年和罰5000越南盾最嚴(yán)厲處罰。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com