Pendant tout ce temps, des protestataires ont menacé la vie des voyageurs.
在此次為期一天的事件中,旅行者的生命也受到暴徒的威脅。
Pendant tout ce temps, des protestataires ont menacé la vie des voyageurs.
在此次為期一天的事件中,旅行者的生命也受到暴徒的威脅。
Des?protestataires et des correspondants étrangers ont été empêchés d'accéder à l'assemblée, qui s'est vu imposer une équipe dirigeante parallèle, provoquant la scission de l'organisation.
抗者和外國記者被阻止進入場,強行產(chǎn)生了兩個平行的領(lǐng)導(dǎo)集團,導(dǎo)致了該組織的裂。
Environ 300 protestataires serbes armés de pierres et de grenades à main ont affronté la police de la MINUK et ont blessé 22?policiers et agents du Groupe spécial de police polonais.
大約300科索沃塞族抗者攜帶石塊和手榴彈與科索沃特派團警察對抗,造成22科索沃特派團警察和波蘭特別警察部隊警察受傷。
Alors même que le Représentant spécial faisait son annonce, 11 Serbes du Kosovo qui essayaient de rentrer chez eux à Klina ont d? rebrousser chemin devant 250 protestataires albanais du Kosovo qui leur lan?aient des pierres.
在發(fā)表聲明的同時,11試圖返回其在克利納家園的一群科索沃塞族人被250投擲石頭的科索沃阿族抗者擋回。
Il a également été confirmé que les autorités ont détenu de manière arbitraire et illicite des parents ou des amis proches de protestataires actuellement passés à la clandestinité ou encore des personnes suspectées de les soutenir.
同時,據(jù)確認(rèn),當(dāng)局還任意和非法拘留那些目前藏匿起來的抗者的家人或親友以及被懷疑的同情者。
De son c?té, l'Assemblée municipale de Malisevo a adopté une déclaration provocatrice à l'appui des auteurs de ces actes de violence, dans laquelle elle a condamné les ??criminels?? serbes et accusé la MINUK de tuer des protestataires.
馬里瑟夫通過一項煽性公告,支持那些采取暴力行的人,譴責(zé)塞族“罪犯”,并指控科索沃特派團打死抗者。
De plus en plus nombreux sont les protestataires, venus de tous les points du monde et de toutes les couches sociales, qui tentent de faire entendre leur voix dans le débat sur les conséquences négatives de la mondialisation.
來自社各階層的活家發(fā)起了一個日益壯大的全球性運,在關(guān)于全球化不利后果的辯論中爭取人們聽取他們的呼聲。
Dans le cas contraire elle ne parviendrait pas à produire les effets voulus?: ??Si la protestation est isolée, la présomption subsiste que le protestataire n'a pas eu la volonté réelle de s'opposer à l'état de choses prétendu illégitime.?? (Suy, op.?cit., p.?79).
如果不是這樣做,就不產(chǎn)生希望得到的效果:“如果抗是單獨一項行為,則推定抗者沒有反對所謂非法情況的真實意愿”(Suy,同前,第79頁)。
Le 5?juin, cinq diplomates américains et deux employés locaux de l'ambassade américaine, accompagnés par des diplomates britanniques, ont été immobilisés, harcelés et menacés illégalement par des forces gouvernementales et des protestataires à un barrage routier près de la ville de Mazowe (Zimbabwe).
6月5日,美國大使館5美國外交官和2當(dāng)?shù)毓陀霉ぷ魅藛T在聯(lián)合王國外交官的陪同下,在津巴布韋的Mazowe鎮(zhèn)外的一處路障遭到政府部隊和暴民的非法扣留、騷擾和威脅。
Une troisième catégorie concernait les protestations, à savoir la déclaration unilatérale par laquelle l'état protestataire fait savoir qu'il ne reconna?t pas la légalité des actes qui font l'objet de la protestation ou qu'il n'accepte pas la situation que ces actes ont créée ou menacent de?créer.
第三個類別涉及抗,或一抗國據(jù)以表明它不承認(rèn)其所抗之行為的合法性或者不接受這種行為造成或可能造成的狀況的單方面聲明。
Une troisième catégorie concernait les protestations, à savoir la déclaration unilatérale par laquelle l'Etat protestataire fait savoir qu'il ne reconna?t pas la légalité des actes qui font l'objet de la protestation ou qu'il n'accepte pas la situation que ces actes ont créée ou menacent de créer.
第三個類別涉及抗,或一抗國據(jù)以表明它不承認(rèn)其所抗之行為的合法性或者不接受這種行為造成或可能造成的狀況的單方面聲明。
Une messe a été donnée à San Juan en l'honneur de la fillette, qui était devenue un symbole de ceux qui protestent contre l'exercice de la marine, et dont le nom a été donné à l'un des camps des protestataires, puis ses funérailles ont eu lieu à Vieques, en présence de centaines de personnes.
這女童成為抗海軍演習(xí)人士的標(biāo)志,有一個抗營地以她為,在圣胡安的彌撒上向她表示敬意,在別克斯舉行的葬禮上有幾百人參加。
Un incident analogue s'est produit le 13?novembre à Misitiste, près de Suva Reka (dans la région de Prizren) où sept Serbes du Kosovo déplacés qui participaient à une visite exploratoire se sont heurtés à un important groupe de protestataires albanais du Kosovo qui ont attaqué leur convoi à coup de briques et de pierres.
另外一起事件發(fā)生在11月13日,當(dāng)時7流離失所的科索沃塞族人去蘇瓦雷卡附近(普里茲倫區(qū)域)的Musitiste參加“去看一看”活,與一大群科索沃阿族抗者遭遇,受到磚頭和石塊的襲擊。
à l'heure actuelle, des actes de provocation, des profanations de lieux saints suivies par une campagne de terreur, le recours à la violence contre les protestataires pacifiques et l'emploi excessif de la force font partie des activités illégales et criminelles les plus communes dont se rend coupable la puissance sioniste occupante dans les territoires soumis à son occupation.
目前,挑釁行為、褻瀆圣寺,進而從事恐怖行,對和平抗者施加暴力以及過度使用武力,是猶太復(fù)國主義占領(lǐng)國在其所占領(lǐng)的領(lǐng)土內(nèi)采取的非法和罪惡行中的突出事例。
La définition établie par MacGibbon est encore plus convaincante; pour lui, ??la?protestation constitue une objection formelle par laquelle l'état protestataire fait savoir qu'il ne reconna?t pas la légalité des actes qui font l'objet de sa protestation, qu'il n'accepte pas la situation que ces actes ont créée ou menacent de créer, et qu'il n'a aucune intention d'abandonner ses propres droits dans cette affaire??.
更值得重視的是Mac Gibbon提供的定義,他認(rèn)為,“抗是抗國提出的正式反對意見,表明該國不承認(rèn)抗所針對的行為的合法性,也不默認(rèn)這類行為已造成或威脅造成的情況,并且無意放棄上述各點的權(quán)利”。
Si l'on peut généralement vaincre cette résistance par le dialogue, auquel ces autorités prennent part, sans de telles initiatives, des incidents graves peuvent se produire, ainsi qu'en témoigne celui survenu le 10?décembre, à Klina (dans la région de Pec) où 11?Serbes du Kosovo, qui tentaient de retourner spontanément dans cette ville, ont été interceptés par des protestataires albanais du Kosovo et ont d? être évacués par la KFOR.
雖然這種抵制一般情況下可以通過對話包括政當(dāng)局的參與得到有效解決,但當(dāng)沒有采取這種步驟的時候,后果可能很嚴(yán)重,舉例來說,12月10日,11科索沃塞族人試圖自行回到克利納鎮(zhèn)(佩奇區(qū)域),與科索沃阿族人抗者遭遇,不得不在駐科部隊的保護下撤離。
聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com