La lumière du couchant profilait la cime des arbres.
落日余輝使樹(shù)梢清晰地顯現(xiàn)出來(lái)。
se profiler: e dessiner, se détacher, se découper, poindre, se faire jour, s'ébaucher, s'esquisser, se silhouetter, dessiner, détacher, découper
se découper, se dessiner, se détacher, esquisser,La lumière du couchant profilait la cime des arbres.
落日余輝使樹(shù)梢清晰地顯現(xiàn)出來(lái)。
A l'horizon, unarrière-plan de collines se profilait harmonieusement sur le fond du ciel.
地平線上隱約露出了群山遠(yuǎn)景,美妙和諧地襯托在碧藍(lán)天空里。
Un plus grand nombre de missions encore se profile à l'horizon.
現(xiàn)在還即將派遣更多特派團(tuán)。
L'Office a continué d'octroyer des prêts en dépit des risques croissants qui se profilaient.
該方案繼續(xù)提供借貸,盡管這樣做風(fēng)險(xiǎn)正日益增大。
Il y a eu agression pendant 22?ans, et cette agression continue à se profiler.
侵略已存在了22年,而這侵略仍在繼續(xù)。
Vous serez liés par l'engagement d'intervenir si un autre Rwanda se profilait à l'horizon.
成員們會(huì)同意建立個(gè)配備支助辦公室和基金建設(shè)和平委員會(huì)。
La plupart d'entre nous ont été d'ailleurs gravement préoccupés par le danger qui se profilait.
確實(shí),我們大部分人對(duì)這迫在危險(xiǎn)極為關(guān)切。
Néanmoins, des doutes se profilent derrière cette affirmation.
然而,對(duì)確認(rèn)這點(diǎn)還有些疑慮。
De nouveaux acteurs se profilent, de nouveaux pouvoirs régionaux émergent.
新行為者出現(xiàn);新區(qū)域強(qiáng)國(guó)興起。
Toutefois, l'ombre de la militarisation de l'espace se profile nettement.
然而,與此同時(shí),外空武器化陰影也在悄然向我們走來(lái)。
Fort heureusement, quelques éléments positifs se profilent à l'horizon du sida.
值得慶幸是,在艾滋病領(lǐng)域有些光明面。
Au Cameroun, les impacts les plus importants se profilent à l'horizon immédiat.
要不了多久,喀麥隆就能感覺(jué)到氣候變化嚴(yán)重影響。
La crise sanitaire qui se profile, bien qu'en grande partie auto-infligée, revêt une dimension mondiale évidente.
這迫在健康危機(jī)盡管很大程度上是自己造成,但也具有明顯全球因素。
à l'heure actuelle se profilent les problèmes majeurs suivants qui exigeront des solutions concrètes.
現(xiàn)在擺在我們面前是下面這些需要有切實(shí)解決辦法主要挑戰(zhàn)。
La menace d'un recul des accords existants sur la question se profile de manière mena?ante.
在此問(wèn)題上還存在從現(xiàn)有已經(jīng)達(dá)成諒解上倒退嚴(yán)重威脅。
L'engagement de l'ONU en Somalie dans le cadre d'une opération se profile de nouveau.
聯(lián)合國(guó)參加索馬里行動(dòng)問(wèn)題也重新得到考慮。
Au Darfour, une situation chaotique se profile alors que l'ordre n'est plus assuré.
在達(dá)爾富爾,隨著秩序瓦解,混亂情況迫在。
Face aux enjeux qui se profilent à l'horizon, elle pose également des jalons essentiels à notre action.
鑒于我們面前挑戰(zhàn),它也為我們行動(dòng)提供了極為重要指導(dǎo)方針。
Le profilé est terminé sur les deux faces, il ne reste plus qu'à arrondir les bords d'attaques.
配置文件是完整雙方,都仍然是全面小康邊緣攻擊。
Tout indique que la situation s'aggrave et qu'une catastrophe humanitaire provoquée par l'homme se profile à l'horizon.
所有指標(biāo)都表明局勢(shì)在急轉(zhuǎn)直下,可能出現(xiàn)人為人道主義災(zāi)難。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com