Dans ce cas, ce peut être le prêteur.
在這類擔保協(xié)議中,該當事人可能是出貸人。
Dans ce cas, ce peut être le prêteur.
在這類擔保協(xié)議中,該當事人可能是出貸人。
Cette question est importante pour les prêteurs finan?ant des projets d'infrastructure.
對于這些項目貸款者而言,這是一個重要問題。
Il est nécessaire de lier les prêteurs à un stade moins avancé du projet.
需要在項目較早期階段便把放款人拴住。
En conséquence, certaines sociétés avaient d? renégocier les accords de prêt conclus avec leurs prêteurs.
該做法一個后果是某些公司必須與出租人重新談判租借合同。
L'assurance réduit le risque pour le prêteur et encourage l'investissement sur le marché hypothécaire palestinien.
保險可減少出貸者承擔風險并鼓勵在巴勒斯坦借貸市場中。
Ce système fait intervenir les bibliothèques dites prêteuses et emprunteuses.
它們被稱之為文件發(fā)送圖書館和文件服務圖書館。
Le prêteur inscrit un avis au registre général des s?retés.
放款人在普通擔保權登記處登記了其擔保通知。
à cette fin, elle obtient un prêt du prêteur C.
ABC從放款人C處獲得收購所需金貸款。
Elle cèderait naturellement le bénéfice de ce paiement conditionnel aux prêteurs.
一般來說,它將把這種或有受付權轉讓給出貸人。
Le processus pourrait même entra?ner de nouvelles négociations avec les prêteurs.
這個進程可能導致需債權人就過渡問題開展進一步談判。
Housing Corporation of New Zealand ou d'autres prêteurs assurent le financement.
新西蘭住房部或其它貸款機構則提供金。
Il s'agit d'un accord bilatéral entre le prêteur et l'emprunteuse.
它是放債人與借款人之間雙邊協(xié)議。
Le “cessionnaire” est le nouveau créancier, prêteur ou acheteur des créances.
“受讓人”是新債權人、出借人或應收款買受人。
Un prêteur pouvait contribuer de deux manières au financement garanti d'une acquisition.
出貸人可以通過兩種方式為購置款擔保融作出貢獻。
Cela permet le report des paiements tandis que le Gouvernement fédéral paie les intérêts au prêteur.
這樣,便可以推遲付款,同時聯(lián)邦政府向放款人支付利息。
Si la Commission le souhaite, il serait possible de mentionner expressément les prêteurs ou entrepreneurs locaux.
如果需要,則可明確提及地方放款人或承包商。
Il était donc subordonné aux prêteurs antérieurs mais avait une s?reté réelle mobilière vis-à-vis d'autres tiers.
這樣該人在排位上便次于先前出貸人,但具有對抗其他第三方擔保權。
Un régime qui permettrait à certains prêteurs d'obtenir de meilleures s?retés compromettrait cette égalité de négociation.
如果法律制度允許一些融提供人獲得比其他人更優(yōu)越擔保權,那么談判機會上平等就會受到損害。
Le premier concerne les cas où un instrument négociable est remis en gage à un prêteur.
第一個領域涉及到通過質押將流通票據(jù)交付給貸方情形。
De plus, elle aurait de lourdes conséquences fiscales pour le transfert des biens aux prêteurs.
而且,此類約定還會造成將產賦予放款人而適用嚴重稅務后果。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com