La meilleure fa?on de prédire l'avenir, c'est de le créer.
見(jiàn)未來(lái)的最好方式,就是創(chuàng)造未來(lái)。
prédire
La meilleure fa?on de prédire l'avenir, c'est de le créer.
見(jiàn)未來(lái)的最好方式,就是創(chuàng)造未來(lái)。
Maintenant, qui peut prédire l’avenir Comment ma vie sera ?
現(xiàn)在, 誰(shuí)能言未來(lái)? 我的生活會(huì)是怎樣?
Je vous prédis qu'il va réussir.
我對(duì)您言他會(huì)成功的。
On prédit que la pauvreté va empirer.
計(jì)貧困還將進(jìn)一步增加。
Nous ne pouvons prédire l'avenir de celle-ci.
我們無(wú)法見(jiàn)息技術(shù)革命的未來(lái)。
Ils avaient prédit un avenir sombre pour Tuvalu.
圖瓦盧的未來(lái)被描述為是暗淡的。
Malheureusement, je ne peux pas prédire quand l'enquête sera achevée.
不幸的是,我無(wú)法料何時(shí)可完成調(diào)查。
Leurs décisions sont pratiquement impossibles à prédire ou à remettre en cause.
他們的決定實(shí)際上無(wú)法或質(zhì)疑。
Il est encore trop t?t pour prédire l'impact de ces projets.
目前言這些項(xiàng)目的最終影響還為時(shí)尚早。
Pour résoudre ce problème, il faut impérativement pouvoir prédire le climat spatial.
因此,空間天氣報(bào)對(duì)于解決上述問(wèn)題至關(guān)重要。
Personne ne peut prédire ni décider de la durée de la procédure.
沒(méi)有任何人能夠言或確定這一進(jìn)程將需要多長(zhǎng)時(shí)間。
Il a prédit que l'unification aurait lieu dans un avenir proche.
他告,統(tǒng)一會(huì)在不久將來(lái)發(fā)生。
Certes, aucune société ne peut prédire l'avenir ni planifier en conséquence.
社會(huì)不可能并規(guī)劃未來(lái)。
Prédit par beaucoup, le blocage de ce processus n'a pas eu lieu.
各方所言的這個(gè)進(jìn)程料會(huì)遭到挫折的情況并沒(méi)有發(fā)生。
Il n'est certes pas toujours facile de prédire le cours de la justice.
誠(chéng)然,司法工作將如何展開(kāi)不是一件易事。
Certains analystes vont jusqu'à prédire que les centres d'appels créeront de nouvelles formes de division sociale.
另外,一些評(píng)論者言電話服務(wù)中心將產(chǎn)生新的社會(huì)化形式。
Nous ne pouvons prédire les conséquences, vu les provocations d'Isra?l sur plusieurs fronts.
由于以色列在幾個(gè)方面的挑釁,我們無(wú)法發(fā)展的結(jié)果。
Les conséquences de cette accélération, telles que prédites dans les rapports, auront des conséquences dévastatrices.
正如這些報(bào)告中所的,全球變暖加快所造成的后果將造成毀滅性的影響。
Celle-ci prédit de manière raisonnable le taux d'échauffement, qui dépend de l'angle d'incidence normalisé.
用航天器再入大氣層氣動(dòng)熱碎裂方法對(duì)依賴于歸一化攻角的加熱率作了合理。
Revenons à nos traditions, qui laissaient aux prophètes, et non pas aux terroristes, le soin de prédire l'avenir.
讓我們回歸傳統(tǒng),當(dāng)時(shí)是先知們而不是恐怖主義子們言未來(lái)。
聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com