Le Bureau comprend le Président et les Vice-Présidents.
“總務(wù)委會(huì)應(yīng)由主席和副主席組成。
Le Bureau comprend le Président et les Vice-Présidents.
“總務(wù)委會(huì)應(yīng)由主席和副主席組成。
La session sera ouverte par le Président du Comité.
新聞委會(huì)主席宣布會(huì)議開(kāi)幕。
La table ronde était présidée par le Président du Conseil.
小組由理事會(huì)主席擔(dān)任主席。
Le?Comité était représenté par son Président, M.?Amor.
主席Amor先生代表委會(huì)出席了會(huì)議。
La présentation des exposés a été présidée par le Président du Conseil.
小組說(shuō)明由理事會(huì)主席擔(dān)任主席。
Le Royaume-Uni appuie pleinement les activités proposées par le Président du Comité.
聯(lián)合王國(guó)完全支持委會(huì)主席所支持的今后活動(dòng)。
Le compte rendu oral du Président du Comité était particulièrement éloquent à cet égard.
這方面,委會(huì)主席的口頭報(bào)告特別能說(shuō)明問(wèn)題。
La raison n'en était pas, a fait observer le Président, un quelconque acte d'?incorporation?.
主席指出,這不是因?yàn)槿魏翁囟ǖ摹安杉{”行為所致。
Le rapport est présenté à la Commission par le Président du Comité de la confidentialité.
報(bào)告應(yīng)由保密問(wèn)題委會(huì)主席提交委
會(huì)。
Le secrétariat établit, en accord avec le Président, l'ordre du jour provisoire de chaque réunion.
秘書(shū)處應(yīng)與主席協(xié)議,草擬每屆會(huì)議的臨時(shí)議程。
J'assure le nouveau Président, l'Ambassadeur Yukio Takasu, de notre plein soutien et de notre coopération.
我們保證,新任主席高須幸雄能夠得到我國(guó)的充分支持與合作。
M. Baali (Algérie), Président, reprend la présidence.
主席巴利先生(阿爾及利亞)繼續(xù)擔(dān)任主席。
Monsieur le Président, nous avons examiné votre résumé.
主席先生,我們已經(jīng)閱讀了你的總結(jié)。
Le Chief Justice préside la Cour d'appel.
上訴法院院長(zhǎng)由首席法官擔(dān)任。
Rapport du Président du Comité sur la confidentialité.
保密問(wèn)題委會(huì)主席的報(bào)告。
Elle a été examinée par les Amis du Président.
鑒于答案是肯定的,那么接下來(lái)的問(wèn)題就是比較的頻率和以哪一年作為下個(gè)基準(zhǔn)年。
M. Zagrekov (Fédération de Russie), Président, prend la présidence.
主席Zagrekov先生(俄羅斯聯(lián)邦)主持會(huì)議。
Le Président de la Commission fait une déclaration finale.
委會(huì)主席做了總結(jié)發(fā)言。
Le PRéSIDENT propose de saisir le secrétariat de la question.
主席建議說(shuō),應(yīng)該把該事項(xiàng)提交秘書(shū)處處理。
Le Président de la Commission a ouvert le débat thématique.
麻委會(huì)主席宣布主題辯論開(kāi)始。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com