Enfin, n’oubliez pas de citer la presse professionnelle du secteur dans lequel vous postulez.
最后不要忘了,引用下跟你工作領域有關的雜志。
Enfin, n’oubliez pas de citer la presse professionnelle du secteur dans lequel vous postulez.
最后不要忘了,引用下跟你工作領域有關的雜志。
J'apprends la terminologie médicale avant de postuler à un poste de secrétaire médical.
在申請醫(yī)療秘書一職前,我學習醫(yī)學術語。
Ce principe postule que la souveraineté implique des responsabilités spécifiques.
這一原則表明,權來具體的責任。
La paix au Moyen-Orient postule la création de l'état palestinien.
中和平以建立巴勒為假設前提。
La plupart des modèles ne postulent que des changements climatiques graduels.
大多數(shù)模型只設定氣候會逐漸變化。
La promotion du développement et de la lutte contre la pauvreté postule une action commune.
追求發(fā)展和消滅貧窮需要采取聯(lián)合行動。
Les postes vacants auxquels seuls lesdits fonctionnaires peuvent postuler sont qualifiés ??postes vacants internes??.
限定此種內部候選人才有資格申請的空缺應稱為“內部空缺”。
Elle postule le progrès et l'évolution, comme l'a dit mon collègue l'Ambassadeur de Belgique.
正像我們的同事,比利時大使提醒我們的那樣,現(xiàn)在需要的是推進和進一步發(fā)展。
Ces valeurs sont postulées comme l'expression du progrès social et politique et de l'ordre la?que.
這些價值被作為社會和政治進步的表達形式和世俗社會秩序的表達形式而提出。
Ils peuvent aussi choisir de postuler directement pour des emplois terrestres, dans la restauration par exemple.
他們也可以選擇直接申請岸上工作,譬如餐飲業(yè)。
En d'autres termes, la règle postule de manière implicite que les trois critères sont d'égale importance.
換言之,除名規(guī)則默認這三項準則具有同等的重要性。
Il est ipso facto tenu aux mécanismes de complémentarité et de coopération postulés par ladite Cour pénale.
加蓬依照事實遵守上述刑事法院規(guī)定的補充和合作機制。
), où il postule le danger que représenteraient la population et la culture ?latino? pour l'identité américaine.
》)中表達得更是明白無誤,他在該書中認為,“拉丁美洲人”及其文化是對美家特性的一種威脅。
Les candidats qui répondent à ces appels postuleront à des postes similaires au sein d'un groupe professionnel.
申請人將對某一職類同類員額的空缺通知提出申請。
Dans la communication à l'examen, l'auteur ne vise pas une promotion mais postule à un titre universitaire.
在本案中,提交人并非爭取晉級,而僅只尋求獲取授予學術職稱。
De plus en plus de femmes sont employées dans le service diplomatique et postulent pour des postes élevés.
越來越多的婦女從事外交工作并競選該領域的領導崗位。
La promotion de ces normes postule un renforcement des capacités, et les douanes iraniennes respectent actuellement ces procédures.
推廣這些標準需要加強能力建設工作,伊朗海關署已在對相關程序進行跟進。
De fait, la troisième partie le postule à l'évidence, en visant constamment les ??états parties aux présents articles??.
實際上第三部分顯然作了這種假設,因為它一再提到“本條款的締約”。
Le Secrétaire général fixe les conditions dans lesquelles des personnes autres que lesdits fonctionnaires peuvent postuler aux postes vacants.
秘書長應確定非內部候選人的其他人員可以申請空缺的條件。
La paix au Moyen-Orient postule la reconnaissance d'Isra?l, son droit de vivre à l'intérieur de frontières s?res et reconnues.
中和平以承認以色列及其在安全和獲得承認的邊界內生存的權利為假設前提。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com