Vous avez oublié de mettre le code postal.
您忘了寫政編碼了。
Vous avez oublié de mettre le code postal.
您忘了寫政編碼了。
Il est évident que ce sont les fourgons postals.
很明顯這些是政運(yùn)輸車廂。
Savez-vous le code postal de ton ville natale?
你知道你家鄉(xiāng)的政編碼嗎?
Je voudrais des timbres commémoratifs et quelques cartes postales.
我要買一些紀(jì)念票和幾張明信片。
Je voudrais envoyer une lettre. Quel est le tarif postal?
我要寄一封信,是多少錢?
Emilie m'a envoyé une carte postale, elle passe de très bonnes vacances.
艾米麗給我寄了一張明信片,她度過了很愉快的假期。
Voulez-vous me montrer des cartes postales avec des vues de la Tour Eiffel ?
請您拿一些有埃菲爾鐵塔的明信片給我看看好嗎?
Qu’est-ce qui est meilleur marché, envoyer ce livre par colis postal ou comme imprimé ?
這本書當(dāng)成包便宜還是當(dāng)成印刷品便宜?
Au total, 29?pays africains sont actuellement équipés d'applications IFS (Services financiers postaux).
目前共有29個(gè)非洲國家裝備了萬國聯(lián)的國際金
的應(yīng)用程序。
La communication comprenait une lettre d'accompagnement comprenant deux signatures, ainsi qu'un millier de cartes postales.
來文中載有一封由2名寄信人簽字的說明信,還有1 000多張明信片。
Après la libération, les services postaux ont repris progressivement.
解放后,政服務(wù)逐步恢復(fù)。
Tous les ménages sont également desservis par le service postal.
所有的家庭還受到政
的覆蓋。
Les prêts sont gratuits et un service postal spécial est assuré.
借閱圖書是的,并且還提供專門的
政服務(wù)。
L'original de toute demande doit être envoyé par courrier postal.
申請?jiān)?yīng)以普通件寄送,只寄一份即可。
Le Service postal des états-Unis est chargé de la livraison du courrier.
美國政局負(fù)責(zé)
件遞送。
Le service intérieur des colis postaux fonctionne depuis le 1er?ao?t.
國內(nèi)包裹寄服務(wù)于8月1日開始。
Le Service postal des états-Unis est responsable de la livraison du courrier.
美國政局處理
件的遞送。
Ils ont été adressés au Secrétaire Général par courrier postal et électronique.
這些提議已通過電子件發(fā)給秘書。
L'Administration postale procède actuellement à un examen mensuel des comptes créditeurs.
目前正在進(jìn)行對應(yīng)款的每月審查。
L'Administration postale des états-Unis est chargée de la distribution du courrier.
美國政局負(fù)責(zé)
件遞送。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com