Il suffit de demander une question sur les années 8700, pourquoi supprimer mon post?
只是問一個關(guān)于8700 問題而已, 咋就刪了哪!
Il suffit de demander une question sur les années 8700, pourquoi supprimer mon post?
只是問一個關(guān)于8700 問題而已, 咋就刪了哪!
Les soins pré et post natals sont peu développés.
產(chǎn)前和產(chǎn)護(hù)理還未普及。
On a aussi fait observer que ces actes ne pourraient être qualifiés que ex post facto.
另一些委員指出,單方面行為只能是事確認(rèn)的東西。
Ces principes contiennent également des recommandations plus détaillées concernant les aspects techniques des examens post mortem.
這原則還就驗(yàn)尸的各種技術(shù)問題提出了更詳細(xì)的建議。
Une évaluation ex?post s'avérera sans doute nécessaire pour montrer que les émissions ont effectivement été réduites.
必須進(jìn)行事評估,以表明取得了實(shí)際的排減量。
Le concept de Facebook, c'est le 'peace and love' des années post Mai-68 : je partage tout.
「臉書」的創(chuàng)立概念是「愛與和平」五月68:分享的所有。擁有愈多朋友的支持度愈高,所以的朋友的朋友都是的朋友。
Même si une telle détermination avait lieu ex post facto, on éviterait qu'elle se fasse de fa?on aléatoire.
即使只能事確認(rèn)臨界點(diǎn),至少不該武斷地去確認(rèn)。
L'Autriche a donc établi la base juridique d'un programme d'études d'architecture en deux temps (licence et post licence).
因此,奧地利也為由本科生和研究生這兩個階段組成的雙階段學(xué)習(xí)課程結(jié)構(gòu)打下了法律基礎(chǔ)。
Toutefois, le défendeur doit avoir la possibilité de?présenter des excuses ex post facto, qu'il incombe au tribunal de définir.
然而,被有權(quán)提交有追溯效力的辯護(hù),由法院予以確定。
Il a pour objectif de traiter la question de la prévention ex post facto (prévention après la survenance du dommage).
本款的目的是處理事預(yù)防(在造成損害之進(jìn)行預(yù)防)問題。
Dans le courant de l'été, le Conseil aura l'occasion d'examiner la planification post indépendance de la présence des Nations Unies.
夏季時安理會將有機(jī)會仔細(xì)審查獨(dú)立聯(lián)合國存在的計劃。
La question des grossesses post viol et celle de la contamination par le VIH constitue une préoccupation pour les victimes.
強(qiáng)暴的懷孕問題和艾滋病病毒感染問題是受害人的一大心病。
La solidarité internationale à l'égard des populations vulnérables ne doit pas se faire attendre, et se manifester seulement ??post mortem??.
們不延誤,或在人死才提供對脆弱人口的國際支持。
Toutefois, une date limite arbitraire a été fixée, ex post facto, sans justification et uniquement pour servir l'objectif final d'une pression maximale.
然而,事無任何理由地設(shè)定了一個武斷性時限,僅是為了達(dá)到盡可能加大壓力這一終極目的。
L'Abbaye de Sénanques est bien connue parce que les photos des lavendes sur la carte de post qui sont pris devant cette abbaye.
賽南克修道院出名在那些明信片上的薰衣草照片,就是在它的門前拍攝的。
On note une légère déperdition entre le taux de femmes qui ont eu une consultation post natale et celles qui acceptent la contraception.
可以看到,進(jìn)行產(chǎn)檢查的婦女比例與實(shí)行避孕的婦女比例判別不大。
Le financement compensatoire devait être plus effectif, il devrait être d'un accès facile, et il devait s'appuyer sur des mécanismes ex?ante plut?t que ex?post.
補(bǔ)償基金必須具有更強(qiáng)的可操作性,必須便于利用,必須以事先而不是事機(jī)制為基礎(chǔ)。
Ensuite, le Secrétariat, les agences, fonds et programmes ont multiplié les actions pour protéger les femmes, y compris dans les situations de post conflit.
隨,秘書處及各機(jī)構(gòu)、基金和方案增加了保護(hù)婦女的活動,包括在沖突局勢中保護(hù)婦女的活動。
Le système de soins de santé primaire comprend des services de santé génésique, le planning familial ainsi que les soins pré et post natals.
初級保健制度包括生殖健康服務(wù)、計劃生育、產(chǎn)前和前護(hù)理。
Cela contribuera à notre objectif commun de mettre fin à l'impunité et d'établir la primauté du droit dans les situations post conflictuelles et de crise.
這將有助于實(shí)現(xiàn)們結(jié)束有罪不罰,在沖突局勢或危機(jī)局勢中建立法治的共同目標(biāo)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com