Elle a également offert des conseils juridiques gratuits à 222 plaignants.
它還為222起投訴提供了免費(fèi)法律咨詢。
Elle a également offert des conseils juridiques gratuits à 222 plaignants.
它還為222起投訴提供了免費(fèi)法律咨詢。
Leur système pose aux plaignantes ou aux demanderesses des difficultés particulières.
女訴訟人或應(yīng)訴人在與鄉(xiāng)村法院系統(tǒng)交涉時(shí)會(huì)碰到許多特的困難。
Il est important de souligner que cette législation innove en favorisant le plaignant.
指示所涉范圍不僅是就業(yè),而且是日常生活的所有方面,包括學(xué)校、交通和社會(huì)福利等等。
Contrairement à une idée répandue, l'Ombudsman ne plaide pas la cause du plaignant.
與通常的誤解相反,監(jiān)察員不代表任何投訴人。
Il est entendu qu'aucune indemnisation n'a été accordée aux plaignants.
不言而喻,申訴人最后沒有就此獲得補(bǔ)償。
Cependant, un policier aurait tiré sur les plaignants et aurait procédé à leur arrestation.
但是,據(jù)報(bào),1名警察對(duì)著原告開槍,并且逮捕了他。
Ce?système à deux vitesses permet aux plaignants non satisfaits de voir leurs plaintes réexaminées.
有了兩層的投訴制度,當(dāng)投訴人對(duì)調(diào)查結(jié)果仍感不滿時(shí),便可要求進(jìn)。
D'autres ministres ont fait de même, se plaignant que leurs clans étaient insuffisamment représentés.
其他部長也接著辭職,抱怨他們的部族沒有得到充分的代表。
Il a déclaré que?ce jour-là, il avait rencontré la plaignante et avait parlé avec elle.
提交人稱,在同一天,他遇到了被告并與她聊天。
Les deux plaignants réclamaient 2,2 millions de shekels.
這兩名工作人員要 Perry賠償220萬新謝克爾。
La police aurait cassé le bras de l'un des plaignants.
據(jù)說警察打斷了其中一名投訴者的胳膊。
Le plaignant est notifié par écrit des résultats de l'enquête.
調(diào)查結(jié)果將以書面式通知申訴人。
Ainsi, dans certains cas, un plaignant doit pouvoir poursuivre le Gouvernement.
在某些案件中,這意味著原告人必須有能力控告政府。
à peu près les deux tiers des plaignantes ont perdu leur emploi.
有近三分之二的申訴人丟了工作。
Le tribunal a décidé que le plaignant avait communiqué suffisamment d'informations.
因此,法院認(rèn)定原告已作出充分披露。
Le plaignant a demandé une injonction pour autoriser l'inspection d'un navire.
原告請(qǐng)求法院發(fā)布一項(xiàng)許可檢查一艘船只的命令。
Une autre décision impose explicitement au plaignant la charge de prouver le préjudice.
另一項(xiàng)判決明確規(guī)定證明損害賠償?shù)呢?zé)任在索賠人。
Les?plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.
告現(xiàn)正向東京高等裁判所提出上訴。
Les autres cas ont débouché sur le départ du plaignant ou de l'accusé.
其余案例中被告成了原告。
Autant que nous sachions, le problème de logement de la plaignante a été réglé.
根據(jù)已掌握的情況,原告的住房問題已經(jīng)解決。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com