Soyez persévérant, vos efforts seront récompensés.
堅持下去, 您努力會白費。
Soyez persévérant, vos efforts seront récompensés.
堅持下去, 您努力會白費。
La bibliothèque a laissé nos traces de pas qui signifient notre esprit d''étude assidu et persévérant.
圖書館,留下了我們刻苦學習精神和堅持懈腳印.
Le Conseil de sécurité doit simplement demeurer déterminé et persévérant.
安全理事會必須立場堅定,必須堅持下去。
La réalisation des OMD par la Mauritanie nécessite encore des efforts persévérants et difficiles.
毛里塔尼亞要實現(xiàn)千年發(fā)展目標,需要長期而艱苦努力。
Je tiens à féliciter Ariel Sharon, le Premier Ministre, de son courage politique et de son persévérant attachement au désengagement.
我要贊揚沙龍總理政治勇氣和對脫離接觸堅定承諾。
Nous sommes persuadés qu'en persévérant dans cette voie la Bosnie-Herzégovine pourra définitivement tourner les pages sombres de son passé douloureux.
我們認為,如果波斯尼亞和黑塞哥維那在這條道路上走下去,它將能夠徹底克服其悲慘過去。
L'appui persévérant et coordonné du Groupe d'Amis à l'action inlassable de ma Représentante spéciale reste extrêmement précieux à cet égard.
秘書長之友小組持協(xié)調(diào)支助對我特別代努力開展工作依然十分寶貴。
Nous remercions les auteurs des résolutions qui doivent être adoptées de leurs efforts, de leur dévouement et de leur travail persévérant.
我們感謝將要通過決議提案國所做熱誠努力和堅持懈工作。
Le Gouverneur de Porto Rico a déclaré que ?a représentait une victoire pour l'?le et pour le peuple persévérant de Vieques.
波多黎各總督說,這是別克斯島勝利也是保護該島人民勝利。
En outre, ils doivent être persévérants dans leurs travaux avec les parties et être patients afin d'éviter de précipiter le processus.
此外,調(diào)解人應當有恒心來與各方合作,并有耐心避免操之過急。
Nous soutenons à cet égard l'action persévérante du Secrétaire général en vue de la revitalisation et de la réforme de l'ONU.
在這方面,我們支持秘書長為重振和改革聯(lián)合國作出懈努力。
L'Afrique mesure l'impact crucial du développement durable sur sa quête persévérante d'une ère de progrès et de prospérité pour ses peuples.
非洲贊賞可持發(fā)展對非洲為其人民跨入進步和繁榮時代而作懈努力所產(chǎn)生關鍵影響。
Nous prenons note de vos suggestions et des encouragements que vous nous adressez pour que nous progressions. Nous devons être persévérants.
是,我們注意到你建議和提醒我們必須前進,必須堅持懈。
Décidons-nous et engageons-nous tous à être encore plus unis, mieux préparés et plus persévérants afin de relever ensemble les défis du nouveau millénaire.
讓我們下定決心和相互承諾,我們將更加團結(jié)、更好地準備和更充滿活力地共同迎接新千年挑戰(zhàn)。
Cependant, nous pensons que les Palestiniens devraient être persévérants dans leurs efforts accrus visant à éliminer de la scène politique les éléments radicaux.
另一方面,我們認為巴勒斯坦人應當堅定地加強努力,鏟除激進分子。
L'ONU, avec les autres intervenants principaux, a soutenu activement les efforts persévérants de rétablissement de la paix déployés par les dirigeants de la CEDEAO.
聯(lián)合國與其他主要國際角色一起,一直積極支持西非經(jīng)共體領導人建立和平懈努力。
Le Représentant spécial du Secrétaire général, M.?Steiner, a la réputation d'être une personne très dynamique et persévérante qui est en mesure d'obtenir des résultats.
眾所周知,秘書長特別代施泰納先生是一位精力充沛、有毅力、能夠取得成果人。
Elle nous apporte en outre un enseignement de la plus haute importance?: en persévérant, nous pouvons trouver des réponses collectives à nos problèmes communs.
這給我們上了重要一課:如果我們堅持懈地努力,我們就可以找到解決我們共同問題集體辦法。
Le peuple chinois et les peuples africains, persévérants et entreprenants, ont su créer, au cours de leur longue histoire, une civilisation brillante aux couleurs différentes.
在漫漫歷史長河中,中非人民自強息、堅忍拔,創(chuàng)造了各具特色、絢爛多彩古代文明。
C'est grace à l'action persévérante de la CEDEAO et à l'action du Président Konaré que les trois chefs d'état devraient pouvoir se rencontrer en janvier prochain.
由于西非經(jīng)共體和科納雷總統(tǒng)作出了懈努力,三位國家元首將在1月相互會晤。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其達內(nèi)容亦代本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com