L'enfer est pavée de bonne intentions.
徒有好愿望,也要下地獄。
L'enfer est pavée de bonne intentions.
徒有好愿望,也要下地獄。
La route vers l'Europe ne saurait être pavée de terrorisme et d'extrémisme.
通往歐洲的道路不能建筑在恐怖主義和極端主義基礎(chǔ)之上。
De ce fait, l'aire de stockage doit avoir une surface imperméable et peut même être pavée.
為此,庫(kù)區(qū)應(yīng)有一個(gè)抗?jié)B漏的地面,甚至進(jìn)行鋪砌。
Cependant, pour la troisième fois, je parle devant le Conseil d'une église qui a été br?lée et pavée.
但是,今天我在安理會(huì)第三次指出,有一所教堂燒毀并夷為平地。
L'ancienne Route de la soie est à présent devenue une route pavée d'opium où les preuves de corruption abondent.
古老的絲綢之路現(xiàn)在已經(jīng)一條鋪著鴉片的道路,充斥這種敗的罪證。
En d'autres termes, les paroles ne co?tent pas grand-chose et la route infernale du sous-développement est pavée de bonnes intentions.
換言之,空談無(wú)益,在通向可怕的不發(fā)達(dá)狀態(tài)的道路上鋪滿了好意愿。
Enfin, il y a une seule voie pour gagner la guerre contre le sida?: cette voie est pavée de ressources financières.
最后,只有一條道路能夠贏得防治艾滋病的戰(zhàn)爭(zhēng)的勝利:這條路是用財(cái)務(wù)資源鋪設(shè)的。
Si l'on stocke des matériaux susceptibles de corroder les conteneurs, ou encore des liquides, la zone pavée doit être pourvue de bermes, de drains et de puisards.
若儲(chǔ)存可能器的物料,或儲(chǔ)存液體,則鋪設(shè)的區(qū)域應(yīng)備有便道、排污系統(tǒng)和污水池。
Palden et Dondhup sont assis sur les marches poussiéreuses d'une échoppe qui vend des friandises.Ils sont là, oisifs, à regarder les passants arpenter la ruelle pavée de briques.
Palden和Dondhup坐在滿是塵土的賣甜食的攤店的階梯上,他們閑散的看著行人在鋪著空心磚的小路上走來(lái)走去.
Il passe une grande cour pavée de marbre, il monte l'escalier, il entre dans la salle des gardes qui étaient rangés en haie, l'arme sur l'épaule, et ronflants de leur mieux.
他接著穿過(guò)一個(gè)大理石砌的院落,登上樓梯,進(jìn)入衛(wèi)戍廳。衛(wèi)兵們?cè)谀抢镎R地持槍列隊(duì),但個(gè)個(gè)都在呼呼地打鼾。
Car ne savons-nous pas que chaque individu est un microcosme, qu'il vive sur la Cinquième Avenue ou dans la plus petite ruelle non pavée dans un coin de l'Asie ou de l'Afrique?
我們都知道,每個(gè)人都是一個(gè)微觀世界,不管他生活在第五大道,還是生活在一個(gè)亞洲或非洲村莊偏僻角落的崎嶇不平的小街道?
Mais dans le Sud-Soudan, il n'y a que 14 kilomètres de route pavée, il n'y a pratiquement pas d'écoles, pas d'h?pitaux et une administration civile qui est quasiment absente sur le terrain.
可是,在蘇丹南部?jī)H有14公里的公路,那里幾乎沒(méi)有任何學(xué)?;蜥t(yī)院,當(dāng)?shù)氐拿裾块T極端薄弱。
Nous reconnaissons tous que, trop souvent, dans les précédentes opérations de maintien de la paix, la voie de l'échec était pavée de bonnes intentions et de mandats inefficaces.
我們都知道,在過(guò)去的維持和平行動(dòng)中,通往失敗的道路上往往是充滿好意愿和不充分的措施。
Il s'agit d'une zone principalement agricole, par moments de maquis et d'arbres, située des deux c?tés d'une route pavée d'environ 700 mètres qui mène du village d'Aboudieh où se trouvent les installations du poste frontière au pont qui traverse le fleuve marquant la frontière physique.
該區(qū)主要是農(nóng)業(yè)區(qū),間雜著灌木叢和樹木,中間有一條長(zhǎng)約700米的鋪面公路,從過(guò)境點(diǎn)所在的Abboudiye村通往橫跨界河的界橋。
Les auteurs considèrent toutefois qu'un peintre qui repeint un batiment a ce batiment à sa disposition et qu'une entreprise chargée de paver la chaussée a elle aussi à sa disposition l'endroit où la route est en train d'être pavée.
但是,作者認(rèn)為,重新油漆建筑物的油漆工的確支配該建筑物,而修路企業(yè)對(duì)其正在鋪筑道路的地點(diǎn)也具有支配權(quán)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com